Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 26:17 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

17 اَزه تَ ژه دَسته قَومه تَ و قَومه گو یهودی نینِن خَلاص گَم. هَمَن اَونه گو اَز تَ دِرِگَمَ لاره وان

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

17 Ezê te ji gelê te û ji miletên ku ezê te bişînim nav wan, xilas bikim,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

17 Ezê te ji destê cimeʼta Îsraêlê û necihûya xilaz kim. Va Ez te dişînime nava wan,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

17 Әзе тә жь дәсте щьмәʼта Исраеле у нәщьһуйа хьлаз кьм. Ва Әз тә дьшиньмә нава ԝан,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 26:17
36 Iomraidhean Croise  

بله یهودیا، ژِنگه دیندار و خُدان قَدِر و مِره رِزدارَ شَهری، له ضِدّ پولس و برنابا راگِرِنَ سَرپِیا گو اَذیَتا وان بِگَن و اَوان ژه مَنطَقا واندا دَرخینِنَ دَروَ.


بَجا هاتِن و ژه وان خاستِن گو وان بِبَخشِن. پاشه اَوان پولس و سیلاس اینانَ دَروَ و ژه وان خاستِن گو شَهری دا دَرکَوِن.


بِرایا جیدا پولس و سیلاس شَودا رِگِرِنَ شَهره بیریه. وقته اَو گَهَشتِنَ وِدَره، چُنَ دیرا یهودیادا.


ایجا بِرایا جیدا پولس رِگِرِنَ بَ لِوا بَحره، بله سیلاس و تیموتائوس مانَ بیریه دا.


چون گو اَز گَل تَدامَ و چه کَس دَسته خو سَر تَ دِرِژ ناگَت گو تَ بِشینیت، چون گو مِن گَلَک مِرُو وه شَهری دا هَنَ گو قَومه مِنِن.»


ژه وی خاستِن گو کَرَما خو وان بِگَـت و پولس بینیتَ اورشلیمه، چون گو اَوان نَقشَ کِشا بون گو اَوی ره دا بُگُژِن.


«بَجا بِزانِن گو اَو نجاتا خدا بُ قَومه گو یهودی نینِن هاتیَ رِگِرِن؛ اَو دیه گوهه خو بِدَنه!»


بله خاده گُتَ حَنانیا: «هَرَ، چون گو اَو مِرُوَ آمانا بِژارتیا مِنَ گو ناوه مِن بِبَتَ لاره قَومه گو یهودی نینِن و پاشایا و قَومه بنی اسرائیله.


نَهَ اَز گَل وَ اون اَونه گو یهودی نینِن دا قِسَ دِگَم. بَر خاطره هِنده گو اَز رسوله وان مِرُوامَ گو یهودی نینِن، اَز خِذمَتا خو عَظیم دِزانِم،


گو خِذمَتکارَگه مسیحْ عیسیْ بِم بُ قَومه گو یهودی نینِن و خِذمَتا کهانتا انجیلا خدا بینمَ جی، گو وِسا قَومه گو یهودی نینِن، بِبِنَ دیاریَگه هاتی قَبول گِرِن بُ درگاها خدا گو بِ رِحا مُقدسا خدا تقدیس بونَ.


و وقته یعقوب و کیفا و یوحنا گو وِسا دِهاتَ بَر چاو گو ستونِن، اَو لطفا گو بُ مِن هاته بو دایین دیتِن، دَسته دُستِنیه دانَ مِن و برنابا گو اَم بِچِنَ لاره قَومه گو یهودی نینِن و اَو بِچِنَ لاره اَونه گو هاتنَ سُنَت گِرِن.


بَ وه یگه اَز کِفش بوم گو بِبِمَ واعِظ و رسول و ناو ایمان و راستیه دا بُ قَومه گو یهودی نینِن بِبِمَ ماموستا. اَز راستیه دِبِژِم، اَز دِرَوا ناگَم.


اَز هاتمَ کِفش گِرِن گو بِبِمَ واعِظ و رسول و ماموستا بُ وه انجیله،


و اَو اَذیَت و ایزایه گو مِن شَهره اَنطاکیه، قونیه و لِستْرِه دا دیتِن، نِیزوک دا دیتیَ و تِ شاهِد بویی؛ هَمَن اَو اَذیَته گو مِن تحمل گِرِن؛ بله خاده اَز ژه وان همویا خَلاص گِرِم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan