Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 23:17 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

17 پولس گاز افسرَگه گِر و گُت: «اَوی زَلامی بِبَ لاره اَمیره گُردانه، چون گو دِخازیت دِشدَگه بِژیتَ وی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

17 Pawlos jî gazî sersedekî kir û got: «Vî xortê ha bibe ba serhezar, çimkî tiştekî ku jê re bêje heye.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

17 Pawlos jî gazî sersedekî kir û gotê: «Evî xortî bibe cem serhʼezar, dixwaze tiştekî wîrʼa bêje».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

17 Паԝлос жи гази сәрсәдәки кьр у готе: «Әви хорти бьбә щәм сәрһʼәзар, дьхԝазә тьштәки ԝирʼа бежә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 23:17
8 Iomraidhean Croise  

«بِزانِن گو اَز وَ وَگو پَزی ره دِگَمَ ناو گْرادا. بَهنده وَگو مارا شارَزا بِن و بینا گُترا صاف و سادَ.


ایجا دَستَگا سربازا، گَل سَرُکه خو و نُبَدارِت یهودیا عیسی گِرتِن و دَسته وی گِردان.


وقته اَوی افسری اَو دِشدَ بیهیست، چو لاره اَمیره گُردانه و گُته دا: «تِ دِزانی تِ چه دِگَی؟ چون گو اَو مِرُوَ هموَلاته رومیانَ!»


خارزیه پولس نَقشا وان هَسیا، بَجا زُوِری سربازخانه و اَو دِشدَ گُتَ پولس.


بَجا افسری اَو راگِر و بِرَ لاره اَمیره گُردانه و گُت: «پولسه زیندانی گاز مِن گِر و ژه مِن خاست گو اَز وی زَلامی بینمَ لاره تَ؛ اَو دِخازیت دِشدَگه بِژیتَ تَ.»


هِنگه اَمیره گُردانه، گاز گِرَ دو افسرا و گُتَ وان: «دوصد سربازه پَیا، هَفته سیوارا و دوصد نِیزَدارا حاضِر گَن گو ایشَو بِچِنَ شَهره قیصریه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan