Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 23:16 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

16 خارزیه پولس نَقشا وان هَسیا، بَجا زُوِری سربازخانه و اَو دِشدَ گُتَ پولس.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

16 Lê xwarziyê Pawlos, bi vê kemîna wan hesiya, çû ket leşkergehê û ji Pawlos re got.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

16 Lê xarzîyê Pawlos bona vê tʼelekê bihîst, hat kʼete eskerxanê Pawlosrʼa got.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

16 Ле харзийе Паԝлос бона ве тʼәләке бьһист, һат кʼәтә әскәрхане Паԝлосрʼа гот.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 23:16
12 Iomraidhean Croise  

هِندَگا ناو جَماعَته بِ هَواران دِشدَگ دِگُتن و هِندَگا دِشدَگه دی. اَمیره گُردانه گو بَر خاطره هِنگامه نَگاری بِزانیت گو یا راست چیَ، دَستور دا پولسی بِبَنَ سربازخانه.


پولس هِشتا نَبِره بونَ ناو سربازخانه دا گو اَوی گُتَ اَمیره گُردانه: «اَز دِگارِم دِشدَگه بِژِمَ جنابه تَ؟» اَمیره گُردانه گُته دا: «ما تِ یونانی دِزانی؟


اختلاف وِسا زِدَ بو گو اَمیره گُردانه تِرسیا گو اَو پولسی تیگَ تیگَ گَن. بَهنده دَستور دا سربازا گو ژُردا بِچِن و پولسی ناو دَسته واندا دَرخینِن و اَوی بِبَنَ سربازخانه.


پولس گاز افسرَگه گِر و گُت: «اَوی زَلامی بِبَ لاره اَمیره گُردانه، چون گو دِخازیت دِشدَگه بِژیتَ وی.»


رُژا دی، سرباز زُوِرینَ سربازخانه و تِنه سیوار گَل پولس دا چُن.


پاشه اَوی دَستور دا گو افسره مسئول پولس بِن نَظَرا خودا خُدان گَت، بله هِندَ آزادیا ژی بِدَتَ وی و پِشیا چی یگ ژه هَوالِت پولس نَگِریت گو اَو بِگارِن هَوجَییِت وی بیننَ جی.


چون گو حکمتا وی دُنیایه نَظَرا خدادا به عاقلیَ. وِسا گو کِتِبا ایوب پِیغَمبَردا هاتیَ نِویساندِن: «زانایان بِ حیله وان بوخو دیه بِخِنیتَ طَلِگه دا.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan