Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 2:29 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

29 «گَلی بِرایا، اَز دِگارِم بِ اطمینانه بِژِمَ وَ گو جَدّه مَ داوود پاشا مِر و چال بو و مَزاره وی حَتا ایرو هَ اِرَ لاره مَیَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

29 «Birano, divê bi eşkereyî ji we re li ser bavê me Dawid bê gotin ku ew hem mir û hem jî hat veşartin û gora wî jî heta îro li ba me ye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

29 Gelî bira! Hʼewce ye ku ez aşkere bona Dawidê baveʼşîr werʼa bêjim, ku ew mir defin kirin, tʼirba wî hʼeta rʼoja îro jî nava meda ye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

29 Гәли бьра! Һʼәԝщә йә кӧ әз ашкәрә бона Даԝьде бавәʼшир ԝәрʼа бежьм, кӧ әԝ мьр дәфьн кьрьн, тʼьрба ԝи һʼәта рʼожа иро жи нава мәда йә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 2:29
8 Iomraidhean Croise  

«بله داوود، زَمانه خودا پاشه هِنده گو اِرادا خدا اینا جی، مِر و گَهَشتَ باوانه خو و رِزی بو.


تَ رِیه ژیانه بُ مِن دانَ زانین؛ و تِیه بِ حُضورا خو مِن تِژی ژه شادیه بِگَی.“


وِسا گو کاهینه مَزِن و تواوی اَندامه شورایا مَزِنا دِگارِن سَر وه قِسا مِن شَهادَته بِدَن. مِن ژه وان مِرُوانَ بُ بِرایا نامَ اِستاندِن و چُمَ بُ آلیه شَهره دمشقه گو اَهله طریقته وِدَره بِگِرِم و اَوان بینمَ اورشلیمه گو جَزایا خو بِکِشِن.


چون گو پاشا هَ بوخو وان دِشدانَ دِزانیت و اَز بِ جُراَته گَل ویدا قِسَ دِگَم. چون گو اَز قانع بومَ گو چی یگ ژه وان دِشدانَ ژه چاوه وی وَشارتی نَمانَ، چون گو اَوَ دِشدَگه وِسا نَبویَ گو خَلوته دا دِزیوَ قَوِمی بیت.


بَرخودَنه اَو مِرُوَ چه قیاسا مَزِنَ گو جَدّه مَ ابراهیم، دَهادا یگ ژه خَنیمَته خو دا وی!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan