Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 19:1 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

1 وقته آپولس قُرِنتُسه دا بو، پاشه هِنده گو پولس ناو وان جیِت گو وه مَنطَقه دا بون دَرباز بو، هاتَ شَهره اَفِسُسه. وِدَره اَوی هِندَ شاگِرد پَیدا گِرِن

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

1 Îcar gava ku Apolos hê li Korîntê bû, Pawlos di herêmên navîn re derbas bû û hat Efesê û li wir çend şagirt dîtin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

1 Gava Apolo hê Korintʼêda bû, Pawlos cîyê jorinrʼa derbaz bû berjêrî Efesê bû û li wir çend şagirt dîtin

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

1 Гава Аполо һе Корьнтʼеда бу, Паԝлос щийе жорьнрʼа дәрбаз бу бәржери Әфәсе бу у ль ԝьр чәнд шагьрт дитьн

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 19:1
16 Iomraidhean Croise  

پاشه وه یگه، پولس شَهره آتنه دا دَرکَوت و چو شَهره قُرِنتُسه.


کْریسپوس سَرُکه دیره گَل تواوی اَهله مالا خو ایمان اینانَ خاده. گَلَک خلقه قُرِنتُسه ژی وقته قِسه پولسی بیهیستِن، ایمان اینان و غُسلا تعمیده گِرتِن.


تواوی اَونه گو اَفِسُسه دا دِژیان، هم یهودی و هم یونانی، ژه وه یگه هَسیان. تِرس کَتَ دله وان همویادا و حُرمَتا ناوه عیسیْ خاده خُدان دِگِرِن.


هَ وِسا گو اون دِبینِن و دِبیهیسِن، نه تِنه اَفِسُسه دا بَلگو گِشت تواوی حَریما آسیایه دا وی پولسی گَلَک مِرُو قانع گِرِنَ و ره دَرخِستِنَ و دِبِژیت خدایِت گو بِ دَسته بَشَری هاته بِنَ چه گِرِن، خدا نینِن.


چون گو پولس تصمیم گِرته بو گو بِ رِیا بَحره بَر شَهره اَفِسُسه دا دَرباز بیت گو مَجبور نَبیت وقته خو حَریما آسیایه دا خِسار گَت. چون گو اَو لَز بو و دِخاست هَگو بِبیت رُژا پنتیکاسته اورشلیمه دا بیت.


وقته اَو هاتنَ لاره وی، پولس گُتَ وان: «اون هَ بوخو دِزانِن گو هَ رُژا اَوِلیدا گو مِن پِیه خو دانا آسیایه دا، اَز چاون ناو وَدا رابومَ و رونِشتِمَ


چون گو اَوان پِشتا تْروفیموسه اَهله شَهره اَفِسُسه گَل پولس دا ناو شَهری دا دیته بون و گُمان دِگِرِن گو پولسی اَو اینایَ ناو معبده دا.


منظورا مِن ژه وه قِسه اَوَیَ گو، یگَ وَ دِبِژیت «اَز یه پولسِم»؛ یه دی دِبِژیت «اَز یه آپولسِم»؛ یگ دِبِژیت «اَز یه کیفامَ»؛ و یه دی دِبِژیت «اَز یه مسیحِم.»


هَگو مِن بِ نیّته انسانی شَهره اَفِسُسه دا گَل مِرُوه وه شَهری دا گو بینا حیوانه دِرِندَ بون شَر گِر، بُ مِن چه کارَگ تِدا هَبو؟ هَگو مِری ساخ نابِن، «وَرِن اَم بُخُن و وَخُن چون گو اَمه سِبه بِمِرِن.»


نَهَ راستا بِرایه مَ آپولس دا، مِن گَلَک اصرار وی گِر گو گَل بِرایادا بِتَ لاره وَ، بله اَو اصلَن راضی نَبو گو نَهَ بِت. کَنگه فُرصَت گِر، دیه بِت.


بله اَزه حَتا عَیدا پنتیکاسته بِمینِمَ شَهره اَفِسُسه دا،


گَلی بِرایا، مِن اَو دِشدَنَ همو راستا خو و آپولس دا سَر خِیرا وَ گُتیَ گو اون ژه مَ وِنَ فِر بِن گو ژه اَو دِشدا هاتی نِویساندِن، وِداتِر نَچِن، گو چی یگ ژه وَ لاره اَوه دیتِر خو مَزِن نَگَت.


ژه پولس، گو بِ اِرادا خدا، رسوله مسیحْ عیسایَ، بُ اَونه شَهره اَفِسُسه دا گو ایمان مسیحْ هَنَ و ناو مسیحْ عیسیْ دا وفادارِن:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan