Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 13:2 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

2 وقته گو اَوان پَرستِشا خاده دِگِرِن و رُژی بون، رِحا مُقدسا خدا گُت: «برنابا و شائولی بُ مِن بُ وه شُلا گو مِن بَر خاطره وه گازی وان گِریَ، جُدا گَن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

2 Çaxê ku ev diperizîn Xudan û rojî digirtin, Ruhê Pîroz got: «Barnabas û Şawûl ji bo wî karê ku min gazî wan kiriye, veqetînin.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

2 Evana ku nava hʼebandina Xudanda bûn û rʼojî digirtin, Rʼuhʼê Pîroz wanrʼa got: «Barnabas û Şawûl Minrʼa bona wî şixulê ku Min gazî wan kirîye cude kin».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

2 Әвана кӧ нава һʼәбандьна Хӧданда бун у рʼожи дьгьртьн, Рʼӧһʼе Пироз ԝанрʼа гот: «Барнабас у Шаԝул Мьнрʼа бона ԝи шьхӧле кӧ Мьн гази ԝан кьрийә щӧдә кьн».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 13:2
41 Iomraidhean Croise  

بله اَو جنسَ خِنجی بِ رُژی گِرتِنه و دعا گِرِنه دَرناکَویت.»


«وقته گو اون رُژیا دِگِرِن، بینا ریاکارا خُلقه خو شین نَگَن، چون اَو رویه خو تِگ دِدَن گو لاره خلقه، خو رُژی نیشان بِدَن. بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، اَوان خِیرا خو اِستاندیَ.


بَهنده، ژه خُدانه حاصِله لاواهیا بِگَن پالا بُ دورونا حاصِلا خو رِگَت.»


پاشه وه هِنده، عیسیْ خاده هَفته مِرُوه دی ژی بِژارتِن و اَو جُتَ جُت پِش خودا بُ هر شَهر و وَلاته گو قَصدا چُنا وِدَره هَبو رِگِرِن.


و حَتا هشته و چار سالیه بِوَژِن مابو. اَو چه جارا معبده دا نَدِچو دَروَ، بَلگو شَو و رُژ، بِ رُژی گِرتِن و دعا گِرِنه عِبادَت دِگِر.


پِطرُس وه حالیدا گو راستا دیتنه دا فِکِر دِگِر، رِحا خدا گُتَ وی: «بَرخوده، سه مِرُو دوو تَ دِگَرِن.


کُرنِلیوس جیواب دا: «چار رُژا پِش نَهَ، هَ وه وقتیدا، سَعَت سِیه پاش نیورو مِن مالا خودا دعا دِگِر گو نِشگادا مِرُوَگ بِ جِلِگه روناهی بَر مِن راوَستا


ایجا پاشه رُژی گِرتِن و دعا گِرِنه، اَوان دَسته خو دانانَ سَر وان و اَو ره اِخِستِن.


بَجا، برنابا و شائول گو بِ واسِطا رِحا مُقدسا خدا هاته بونَ رِگِرِن، چُنَ بَندَرا سِلوکیه و وِدَره دا بِ رِیا بَحره چُنَ قبرسه.


اَو ژه آتّالیه بِ گَمیه زُوِرینَ اَنطاکیه، اَو جیه گو مِرُوه خُدان ایمان پولس و برنابا بُ اَو شُلا گو نَهَ اینا بونَ جی سِپارده بونَ لطفا خدا.


خو و تواوی وه هِشَمه باش شار بِن. هَمَن اَو هِشَما گو رِحا مُقدسا خدا اون دانانَ بَر وه گو اون چاودِریا وه بِگَن و اون شُوانَتیا کلیسایا خدا گو اَو بِ خونا خو کِریَ بِگَن.


خاده گُتَ مِن: ”هَرَ، چون گو اَزه تَ رِگَمَ جیه دور لاره قَومه گو یهودی نینِن.“‌»


یوسف ژی گو ژه طایفا لاوی و خلقه قبرسه بو و رسولا گاز وی دِگِرِن برنابا گو آنی اَوه گو تشویق دِگَت،


بله اَمه خو وَقفی دعا گِرِن و خِذمَت گِرِن بُ کلاما خدا بِگَن.»


رِحا خدا گُتَ فیلیپُس: «هَرَ نِیزوک و بِکَوَ گَل وه پایتونه دا.»


بله خاده گُتَ حَنانیا: «هَرَ، چون گو اَو مِرُوَ آمانا بِژارتیا مِنَ گو ناوه مِن بِبَتَ لاره قَومه گو یهودی نینِن و پاشایا و قَومه بنی اسرائیله.


ژه پولس، خُلامه مسیحْ عیسیْ، گو بُ رسول بونه هاتَ گازی گِرِن و وَقفی انجیلا خدا بویَ.


و چاون قِرارَ وَعظ گَن، هَگو نَینَ رِگِرِن؟ هَ وِسا گو کِتِبا اِشعیایه پِیغَمبَردا هاتیَ نِویساندِن: «پِیه وان مِرُوه گو اَو خَبَرا خوش وَعظ دِگَن چه قیاسا جِندینَ.»


گو خِذمَتکارَگه مسیحْ عیسیْ بِم بُ قَومه گو یهودی نینِن و خِذمَتا کهانتا انجیلا خدا بینمَ جی، گو وِسا قَومه گو یهودی نینِن، بِبِنَ دیاریَگه هاتی قَبول گِرِن بُ درگاها خدا گو بِ رِحا مُقدسا خدا تقدیس بونَ.


اَونَ همو بِ دَسته یگ رِح و بِ واسِطا عَینی رِح تِنَ جی، گو اَوان بِ اِرادا خو نابَینا هر کَسه دا لِگوَ دِگَت و یگ بَ یگ دِدَتَ هر کَسَگه.


یِگودو محروم نَگَن، مَگَر بُ مدَتَگه بیت و سَر دله هر دو آلیا، گو اون خو وَقفی دعا گِرِنه بِگَن؛ بله پاشه جارَگه دی بِگَهَشِنَ یِگودو، گو شیطان نَگاریت بَر خاطره خونَراگِرتِنا وَ، وَ بِخِنیتَ وَسوَسه.


مِن گَلَک زحمت و ایزا کِشایَ، مِن شَوه، گَلَک به خَوی کِشایَ، مِن بِرسیتی و تِرنیتی کِشایَ، گَلَک جارا به رِسق مامَ، مِن سِر دیتیَ و اَز روت مامَ.


ناو کُت خارِنادا، ناو کَتِنا زیندانادا، ناو هجوم ایناندِنا خلقه سَر مَدا، ناو شُلا زحمت دا، ناو شَوه به خَودا و ناو بِرسیتیه دا؛


بله وقته خدا گو اَز پِش هِنده دا گو بِمَ دُنیایه بِژارته بوم و بِ لطفا خو گاز مِن گِر،


گورَیَگی دیاریا لطفا خدا اَز بومَ خِذمَتکاره وه انجیله، گو بِ واسِطا قُدرَتا وی گو دِخَبِتیت بُ مِن هاتیَ دایین.


بِژِنَ آرخیپوس: «هیشیار بَ گو وه خِذمَتا گو ناو خاده دا بُ تَ هاتیَ دایین کامِل بینی جی.»


بَ وه یگه اَز کِفش بوم گو بِبِمَ واعِظ و رسول و ناو ایمان و راستیه دا بُ قَومه گو یهودی نینِن بِبِمَ ماموستا. اَز راستیه دِبِژِم، اَز دِرَوا ناگَم.


اَز هاتمَ کِفش گِرِن گو بِبِمَ واعِظ و رسول و ماموستا بُ وه انجیله،


و وان قِسه گو تَ حُضورا گَلَک شاهِدادا ژه مِن بیهیستیَ، بِسپارَ مِرُوه وفادار گو بِگارِن دَرسه بِدَنَ مِرُوه دی ژی.


تِنه لوقا لاره مِنَ. مَرقُسی راگَ و گَل خودا بینَ، چون گو اَو بُ خِذمَته گَلَک گِیر شُلا مِن تِت.


بله تِ، همو جاره هیشیار بَ، ایزایه تحمل گَ؛ شُلا مُبشریا انجیله بِگَ و خِذمَتا خو کامِل بینَ جی.


چه کَس نِگاریت وه اِفتخاره بوخو بِدَتَ خو گو بِبیتَ کاهینه مَزِن، بَلگو اَو اِفتخارَ تِنه هِنگه تِتَ دَست گو خدا گاز وی مِرُوی بِگَت، هَ وِسا گو گاز هارون هاتَ گِرِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan