Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 12:8 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

8 میلیاکَته گُتَ وی: «بِشتبِنا خو گِردَ و سُلگه خو پِگَ.» پِطرُس ژی وِسا گِر. پاشه میلیاکَته گُتَ وی: «عبایه خو بِپِچَ دُرا خو و دوو مِدا وَرَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

8 Milyaket ji wî re got: «Pişta xwe girêde û çaroxên xwe bixe piyên xwe.» Wî jî wisa kir. Piştre ji wî re got: «Ebayê xwe li xwe bike û li pey min were.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

8 Hingê milyakʼet wîrʼa got: «Pişta xwe girêde û çarixêd xwe ser nigêd xweva ke». Ewî jî usa kir. Paşê wîrʼa got: «Qapʼûtê xwe bavêje ser xwe û pey min were».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

8 Һьнге мьлйакʼәт ԝирʼа гот: «Пьшта хԝә гьредә у чарьхед хԝә сәр ньгед хԝәва кә». Әԝи жи ӧса кьр. Паше ԝирʼа гот: «Ԛапʼуте хԝә бавежә сәр хԝә у пәй мьн ԝәрә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 12:8
7 Iomraidhean Croise  

«اَز وَ بِ آوه تعمید دِدَم، بُ تَوبَ گِرِنه؛ بله اَوه گو پاشه مِن تِت ژه مِن قاوَتتِرَ گو اَز حتا گِیر هِنده نایِم گو سُلگه وی جُت گَم. اَو دیه وَ بِ رِحا مُقدسا خدا و آگِری تعمید دَت.


بَلگو سُلِگا پِگَن، بله گِراسه زِدَ بَر نَگَن.


خَنیَگه حاله خُلامِت گو وقته آغایه وان تِت، اَوان شار و هیشیار بِبینیت. بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، آغا بِشتبِنا خو بُ شُله دیه گِردَت، اَوان دیه بینیتَ سَر سِرفِگه و دیه بِت و بُ وان خِذمَته بِگَت.


نِشگادا میلیاکَتَگه خاده رَخ پِطرُس راوَستا و نورَگه حُجرَ روناهی گِر. میلیاکَته هِنجِگَگ کِلَگا وی دا و گُت: «زو رابَ!» جیدا زنجیر ژه دَسته وی وَبون و کَتنَ سَر عَردی.


پِطرُس دَرکَوتَ دَروَ و دوو میلیاکَته دا چو. اَوی باوار نَدِگِر اَو شُلا گو میلیاکَت دِگَت راستَ، بَلگو گُمان دِگِر گو دیتنَگه دِبینیت.


چون گو هَ شَودی میلیاکَتَگه خدا اِرَ بَر مِن راوَستا. هَمَن اَو خدایه گو اَز یا وی مَ و اَوی پَرستِش دِگَم.


میلیاکَتَگَ خاده گُتَ فیلیپُس: «رابَ و هَرَ بُ آلیه باشوره، هَمَن اَو ره گو ژه اورشلیمه دِچیتَ بُ غزه.» اَودَر چُلَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan