Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 11:13 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

13 اَوی بُ مَ گُت گو چاون دیتیَ میلیاکَتَگ ناو مالا ویدا راوَستایَ و گُتیَ وی: ”هِندَ مِرُوا رِگَ شَهره یافایه گو اَوه گو ناوه وی شَمعونَ و گاز وی دِگَن پِطرُس بیننَ اِرَ؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

13 Wî jî ji me re got, ku çawa dît, milyaket li mala wî rawesta û jê re got: ‹Bişîne Yafayê û Şimûnê ku jê re Petrûs dibêjin, bîne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

13 Ewî merʼa got, ku çawa mala xweda milyakʼet dîtîye, ku sekinî ye wîrʼa gotîye: ‹Merîya bişîne Yafayê û gazî Şimhʼûn ke, yê ku jêrʼa Petrûs dibêjin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

13 Әԝи мәрʼа гот, кӧ чаԝа мала хԝәда мьлйакʼәт дитийә, кӧ сәкьни йә ԝирʼа готийә: ‹Мәрийа бьшинә Йафайе у гази Шьмһʼун кә, йе кӧ жерʼа Пәтрус дьбежьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 11:13
11 Iomraidhean Croise  

اَوان گُتن: «کُرنِلیوس، افسره رومی اَم رِگِرِنَ. اَو مِرُوَگه صالِح و خداتِرسَ و تواوی یهودی مَحتا وی دِگَن. اَوی ژه میلیاکَتَگه مُقدس دَستور اِستاند گو مِرُوا رِگَتَ دوو تَ گو تِ بِچی مالا وی و اَو قِسه تَ بِبیهیسیت.»


رِحا خدا گُتَ مِن گَل واندا بِچِم و دودل نَبِم. اَو شَش بِرایَنَ ژی کَتنَ گَل مِدا و اَم چُنَ ناو مالا وی مِرُوی.


اَو دیه بُ تَ پیامَگه بینیت گو بِ واسِطا وه پیامه دیه نجاته پَیدا گَی. هم تِ و هم تواوی اَهله مالا تَ.“


وقته پِطرُس هاتَ سَر هِشه خو، گُت: «مِن ایدی نَهَ اطمینان هَیَ گو خاده میلیاکَته خو رِگِریَ و اَز ژه دَسته هیرودیس و اَو اَذیَتا گو یهودی هِویه بون سَره مِدا بِت، خَلاص گِرِمَ.»


شَهره یافایه دا شاگِردَگ دِژیا گو ناوه وی طابیتا بو. اَزمانه یونانی دا دورکاس دِبِژِنَ طابیتا گو آنی خَزال. وی ژِنگه گَلَک شُله باش دِگِرِن و کمکا فقیر و ژارا دِگِر.


بَر خاطره هِنده گو لُدّه نِیزوکی یافایه بو، وقته شاگِردا بیهیستِن گو پِطرُس لُدّه دایَ، اَوان دو مِرُو رِگِرِنَ لاره وی و داخازی له گِرِن گو: «اَم لاواهیا دِگَن زو وَرَ لاره مَ.»


اَو خَبَرَ تواوی یافایه دا گَریا و گَلَک مِرُوا ایمان اینانَ خاده.


پِطرُس گَلَک رُژا ما یافایه دا لاره چَرمکارَگه گو ناوه وی شَمعون بو.


ما اَو همو رِحِت خِذمَتکار نینِن گو بَر خاطره هِنده گو بُ وارِثه نجاته خِذمَته بِگَن، دِنَ رِگِرِن؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan