Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 10:36 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

36 اون دِزانِن گو خدا کلاما خو بُ قَومه بنی اسرائیله رِگِر و بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ گو خادیه همو کَسه یَ، خَبَرا خوشَ آشتی و سِلامتیه وَعظ گِر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

36 Hûn dizanin ku Xwedê peyv ji zaryên Îsraêl re şand, bi destê Îsa Mesîhê ku Xudanê hemûyan e, Mizgîniya aştiyê da.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

36 Hûn îdî rʼind zanin ku Xwedê eva xebera zarʼêd Îsraêlrʼa şand, bi Îsa Mesîh Mizgînîya eʼdilayîyê da, Yê ku Xudanê hʼemûya ye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

36 Һун иди рʼьнд заньн кӧ Хԝәде әва хәбәра зарʼед Исраелрʼа шанд, бь Иса Мәсиһ Мьзгинийа әʼдьлайийе да, Йе кӧ Хӧдане һʼәмуйа йә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 10:36
57 Iomraidhean Croise  

بَلگو هَرنَ لاره پَزِت بِزِربوییَ قَومه بنی اسرائیله.


بابه مِن همو دِشد سِپاردیَ مِن. چه کَس گوری ناس ناگَت خِنجی بابی، و چه کَس بابی ناس ناگَت خِنجی گوری و اَو مِرُوِت گو گور بِخازیت بابی بُ وان آشگَرا بِگَت.


هِنگه عیسی هاتَ نِیزوک و گُتَ وان: «تواوی اقتدار ناو اَسمانی و سَر رویه عَردی بُ مِن هاتیَ دایین.


گو نورا خو بِدَتَ وان کَسه گو ناو تاریتیه و بِن سیبَرا مِرِنه دانَ، و پِنگامه مَ بُ ناو رِیا آشتی و سِلامتیه هدایت گَت.»


و هَمژی له ناوه ویدا تَوبَ و بَخشینا گُنَها دِبی بُ تواوی مِلَتا بِتَ وَعظ گِرِن، دَستبه گِرِنا وه شُله ژی، ژه اورشلیمه دیه بِبیت.


اون بوخو دِزانِن، پاشه هِنده گو یحیا باسه پیاما غُسلا تعمیده گِر، اَو شُلَ ژه حَریما جلیله دَستبه گِر و تواوی یهودیه دا پَخش بو.


اَو مِرُوه خُدان ایمان گو بَر خاطره اَذیَتا گو پاشه گُشتِنا استیفان دَستبه گِره بو، پَلاتَیی بِبون، حَتا مَنطَقا فینیقیه و قبرس و شَهره اَنطاکیه چُن. اَوان خِنجی یهودیا بُ چه کَسه باسه کلاما خدا نَدِگِرِن.


اَم وه خَبَرا خوش دِدَنَ وَ گو، خدا اَو وَعدا گو دا باوانه مَ،


پولس و برنابا بِ جُراَته گُتن: «لازِم بو گو کلاما خدا اَوِلی بُ وَ بِتَ گُتن. بله بَر خاطره هِنده گو وَ اَو رَد گِر و وَ خو لاییقه ژیانا اَبَدی نَزانی، بَرخودَنه، نَهَ اَمه بِچِنَ لاره قَومه گو یهودی نینِن.


«بَجا بِهلَ گو تواوی قَومه بنی اسرائیله اطمینان وه یگه هَبِن گو خدا اَو عیسایَ گو وَ خاچِوَ وَگِر، هم گِریَ خاده و هم گِریَ مسیحْ.»


خدا اَو ژِلَل بِر و دانا سَر دَسته خو یه راسته و اَو گِرَ سَروَر و نجاتگَر گو فُرصَتا تَوبَ گِرِن و بَخشینا گُنَها بِدَتَ قَومه بنی اسرائیله.


چون گو مسیحْ هَ بَر خاطره وه یگه مِر و دیسا ساخ بو گو هم خادیه مِریا بیت هم خادیه ساخا.


بَجا بَر خاطره هِنده گو اَم بِ واسِطا ایمانه صالِح هاتنَ هَژمارتِن، مَ بِ واسِطا خادیه خو عیسیْ مسیحْ گَل خدادا صُلح هَیَ.


چون گو «خدا همو دِشد گِرِنَ بِن اَمره ویدا و بِن پِیه ویدا.» بله وقته دِبِژِن ’همو دِشد‘ گِرِنَ بِن اَمره ویدا، معلومَ گو خدا بوخو گو همو دِشد گِرِنَ بِن اَمره مسیحْ دا، بوخو بِن وه اَمره دا نینَ.


انسانه اَوِلی ژه عَردی بو، انسانَگ ژه آخه؛ انسانه دویه ژه اَسمانیَ.


و هر اَزمانَگ اعتراف گَت گو عیسیْ مسیحْ خاده یَ، بُ شُکوه و جلالا خدایه باب.


و بِ واسِطا وی همو دِشدی گَل خودا پِگ بینیت، چه سَر رویه عَردی و چه اَسمانی دا، بِ واسِطا وه صُلحه گو بِ رِژاندِنا خونا وی سَر خاچه، هاتَ جی.


بله وان رُژه دوماییگه دا، اَوی بِ واسِطا گوره خو گَل مَدا قِسَ گِریَ، هَمَن اَو گوره گو اَوی اَو گِریَ وارِثه همو دِشدی، هَمَن اَوه گو بِ واسِطا وی دُنیا ژی آفِراند.


نَهَ، خدایه صُلح و سِلامتیه گو شُوانه مَزِنَ پَزی، آنی خادیه مَ عیسی بِ واسِطا وه خونا عَهدا اَبَدی، ژه ناو مِریادا راگِر،


هَمَن اَو عیسیْ مسیحْ گو چویَ اَسمانی و سَر دَسته راستَ خدایَ و میلیاکَت و خُدان قُدرَت و قُدرَت بِن اَمره ویدا نَ.


اَزِم اَوه گو ساخَ. اَز مِرِم، و بَرخوده اَز حَتا اَبَده ساخِم، و کلیده مِرِنه و عالَما مِریا دَسته مِدانَ.


و ژه آلیه عیسیْ مسیحْ، اَو شاهِده وفادار و اَوه گو ناو مِریادا یه اَوِلیَ گو رابویَ و سَرُکه پاشایِت سَر رویه عَردیَ. سَر اَوه گو هَژَ مَ دِگَت و بِ خونا خو اَم ژه گُنَهِت مَ خَلاص گِرِنَ،


اَو گَل وی بَرخِگه دا دیه شَری دامَزِرینِن و اَو بَرخِگ دیه سَر وان مسلط بیت، چون گو اَو خادیه خادیانَ و پاشایه پاشایا، و اَونه گو گَل ویدا نَ، هاتنَ گازی گِرِن و بِژارتِن، و وفادارِن.»


سَر عبایه وی و رانه وی ناوَگ هاتیَ نِویسین: پاشایه پاشایا و خادیه خادیان.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan