Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




شُله رسولا 10:1 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

1 شَهره قیصریه دا مِرُوَگ دِژیا گو ناوه وی کُرنِلیوس بو. اَو ناو گُردانَگه رومی دا گو دِگُتنه گُردانا ایتالیایی افسر بو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

1 Li Qeyseriyê mirovek hebû ku navê wî Kornêlyos bû; ew di tabûra ku jê re ‹ya Îtalyayî› digotin de sersed bû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

1 Qeyserîyêda merivekî navê wî Korʼnêlyo hebû, rʼefa «Ordîya Îtalyayêda» sersed bû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

1 Ԛәйсәрийеда мәрьвәки наве ԝи Корʼнелйо һәбу, рʼәфа «Ордийа Италйайеда» сәрсәд бу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




شُله رسولا 10:1
19 Iomraidhean Croise  

سربازه پیلاتُس، عیسی بِرِنَ ناو حَوشا قَصرا والی و تواوی دَستَگا سربازا دُرا وی خِر بون.


وقته گو سَرُکه سربازا و اَو مأمورِت گو پاسوانیا عیسی دِگِرِن، عَرد هَژیان و تواوی اَو دِشده قَوِمی دیتِن، گَلَک تِرسیان و گُتن: «بَراستی اَوَ گوره خدا بو.»


هِنگه سربازا، عیسی بِرِنَ ناو حَوشا قَصره، آنی قَصرا والی، و تواوی دَستَگا سربازا خِر گِرِنَ دُرا یگ.


وِدَره افسرَگه رومی بو گو خُلامَگه گَلَک عزیز هَبو. خُلام نَساخ و بَ مِرِنه بو.


ایجا دَستَگا سربازا، گَل سَرُکه خو و نُبَدارِت یهودیا عیسی گِرتِن و دَسته وی گِردان.


بَجا یهودا دَستَگَگه سربازا و هِندَ نُبَدار گو ژه آلیه سَرُکِت کاهینا و عالِمِت فِرقا فَریسیا بون راگِرِن و چو وِدَره. اَو بِ فانوسا و مَشعَلا و سیلاحا گَهَشتِن وِدَره.


رُژا دی اَو گَهَشتِنَ شَهره قیصریه. کُرنِلیوس چاورِیا وان بو و اَوی قَومه خو و هَوالِت خو یه نِیزوک ژی گازی گِره بون.


هَ وه وقته گو دِخاستِن پولسی بُگُژِن، خَبَر گَهَشتَ اَمیره گُردانا رومه گو تواوی اورشلیمه دا هِنگامَ چه بویَ.


رُژا دی اَم وِدَره دا دَرکَوتِن و هاتنَ شَهره قیصریه. اَم چُنَ مالا فیلیپُسه مُبشر گو یگ ژه وان هَفت نَفَرا بو گو پِشتا بُ خِذمَت گِرِنه هاته بو بِژارتِن و اَم مانَ لاره وی.


بله وقته پولس گِر دِدان گو شَلاقا وی بِدَن، پولس گُتَ افسرَگه گو وِدَره راوَستا بو: «ما قانون وه ایجازه دِدَتَ وَ گو مِرُوَگ گو هموَلاته رومیانَ، پِش هِنده گو دیوانا وی بِتَ گِرِن اون شَلاقا لِدَن؟»


هِنگه اَمیره گُردانه، گاز گِرَ دو افسرا و گُتَ وان: «دوصد سربازه پَیا، هَفته سیوارا و دوصد نِیزَدارا حاضِر گَن گو ایشَو بِچِنَ شَهره قیصریه.


وقته اَو هاتنَ شَهره قیصریه، اَوان اَو نامَ دانَ والی و پولس اینانَ حُضورا وی.


سه رُژا پاشه هِنده گو فِستوسه والی گَهَشتَ حَریما خو، اَو ژه شَهره قیصریه چو بُ شَهره اورشلیمه.


پاشه چَند رُژا، آگْریپاسه پاشا و بِرنیکی بُ هِنده گو خِیرهاتنه بِژِنَ فِستوس، هاتنَ قیصریه.


وقته تصمیم هاتَ گِرتِن گو اَو بِ رِیا بَحره بِچِنَ ایتالیایه، اَوان پولس و هِندَ زیندانیه دیتِر دانَ دَسته افسرَگه گو ناوه یولیوس بو. اَو ناو گُردانا قیصردا بو.


پولس گُتَ وی افسری و سربازا: «هَگو اَو مِرُوَنَ نَمینِنَ ناو گَمیه دا، اون نِگارِن نجاته پَیدا گَن.»


بله افسری گو دِخاست پولسی نجات دَت، نَهِلا گو اَو وه شُله بِگَن. اَوی دَستور دا گو اَوِلی اَونه گو دِگارِن شِنایه بِگَن، خو پاوژِنَ ناو بَحره دا و خو بِگَهَشِنینَ هِشکاتیه.


بله فیلیپُس خو شَهره اَشدوده دا دیت. اَو ناو تواوی شَهره وه مَنطَقه دا گَریا و انجیل وَعظ گِر، حَتا گَهَشتَ شَهره قیصریه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan