Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 2 1:8 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

8 وَ هاژَ خو هَبیت گو اون اَو دِشدا گو مَ بُ زحمت کِشایَ ژه دَست نَدَن، بَلگو اون خَلاتَگه کامِل بِستینِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

8 Hay ji xwe hebin, da ku hûn tiştê ku we di ber de keda xwe daye winda nekin, lê xelata xwe bi tevahî bistînin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

8 Hûn haş ji xwe hebin, wekî hûn kʼeda xwe unda nekin, lê heqê xwe tʼemam bistînin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

8 Һун һаш жь хԝә һәбьн, ԝәки һун кʼәда хԝә ӧнда нәкьн, ле һәԛе хԝә тʼәмам бьстиньн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 2 1:8
20 Iomraidhean Croise  

عیسی جیواب دا: «هیشیار بِن گو چه کَس وَ ره نَدَرخینیت.


بَجا هیشیار بِن، مِن همو دِشد پِشتِر گُتَ وَ.


«بله اون هیشیار بِن، چون گو دیه وَ تسلیمی مَحکَما گَن و ناو دیرادا دیه وَ کُت دَن و بَر خاطره مِن اونه حُضورا والیا و پاشایادا راوَستِن گو لاره وان شَهادَته بِدَن.


آغایه وی گُته دا: ”سَر پِنج شَهرا حُکومَته بِگَ.“


عیسی گُت: «هیشیار بِن گو وَ ره نَدَرخینِن؛ چون گو گَلَک مِرُو بِ ناوه مِن دیه بِن و بِژِن: ”اَز اَوِم“ و ”وقت گَهَشتیَ“. دوو وانرا نَچِن.»


نَهَ اَوه گو دِدوروت حَقه خو دِستینیت و حاصِلَگه بُ ژیانا اَبَدی خِر دِگَت، گو اَوه گو دِچینیت و اَوه گو دِدوروت گَل یِگودو کَیف خوشیه بِگَن.


پاشه همو کَسه خو نیشا مِن ژی دا، اَز گو بینا بِچوگَگه نَگَهَشتی بوم گو زو هاتیَ دُنیایه.


هَگو اَو شُلا گو مِرُوَگه سَر وه خیمه چه گِره بیت بَردَوام بِمینیت، اَو دیه خَلاته خو بِستِنیت.


اَوه گو دِچینیت و اَوه گو آو دِدَت، هر دوگ یگِن، و هَریگ گورَیَگی زحمتا گو کِشایَ دیه حَقه خو بِستِنیت.


ما وَ به چِنَ زَجرا گَلَک دِشدا کِشا؟ بَراستی به چِنَ بو؟


اَز دِتِرسِم گو مِن راستا وَدا به چِنَ زحمت کِشا بیت.


تِنه بِهلِن اَم گورَیَگی هَچی دِشدا گو اَم گَهَشتِنه رِفتار گَن.


بله وان رُژه پِشتا بیننَ بیراخو، وقته گو اون بِ نورا خدا روناهی بِبون؛ وان رُژادا اون بِ تحمل گِرِنا زَجرا، ناو شَرَگه عَظیم دا طیگ راوَستان.


بَجا اطمینانا خو نَهاوِژِنَ دور، گو خَلاتَگه عَظیم هَیَ.


هیشیار بِن گو چه کَس ژه لطفا خدا به پار نَمینیت؛ گو چه رَها طال شین نَبیت و نَبیتَ باعیثه نَرِحَتیه و بِ واسِطا وه گَلَک مِرُو مِرار نَبِن؛


«اَز گَلَک زو تِم. هَچی دِشدا تَ هَیَ قاهیم خُدان گَ، گو وِسا چه کَس تاجا تَ ژه تَ نَستینیت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan