Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 1 5:18 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

18 اَم دِزانِن گو هَچی کَسه ژه خدا هاته بیتَ دُنیایه، ناو گُنَهه دا بَردَوام نامینیت، بَلگو عیسی گو ژه خدا هاتَ دُنیایه اَوی دِپارِزیت و دَسته اَوه شُل پیس ناگَهَشیتَ وی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

18 Em dizanin her kesê ku ji Xwedê çêbûye guneh nake, lê Nixuriyê Xwedê wî diparêze û Yê Xerab dest nade wî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

18 Em zanin her zarʼeke Xwedê nav gunada namîne, lê Nixurîyê Xwedê wî xwey dike û yê Xirab nêzîkî wî nabe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

18 Әм заньн һәр зарʼәкә Хԝәде нав гӧнада наминә, ле Ньхӧрийе Хԝәде ԝи хԝәй дькә у йе Хьраб незики ԝи набә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 1 5:18
35 Iomraidhean Croise  

بَهنده ”بَلِیا“ وَ ”بَله“ بیت و ”نَیا“ وَ ”نه“، چون گو خِنجی وینَ، ژه پیسیتیه تِت.


و مَ امتحان نَگَ، بَلگو مَ ژه پیسیتیه خَلاص گَ. چون گو پادشاهی و قُدرَت و شُکوه و جلال، حَتا اَبَده یا تَیَ. آمین.


اَونه گو نه ژه خون و نه ژه داخازیا بَدَن و نه ژه داخازیا مِرَگه، بَلگو ژه خدا هاتنَ دُنیایه.


اَز وِنَ وِداتِر زِدَ گَل وَدا قِسَ ناگَم، چون گو سَرُکه وه دُنیایه تِت. اَوی سَر مِن چه اقتدار چِنینَ؛


ناو مِدا بِمینِن، و اَزه ژی ناو وَدا بِمینِم. هَ وِسا گو چِقِل هَگو بِوَ دارا تِره نَبِن نِگارِن اِرمیشه بینِن، اون ژی نِگارِن اِرمیشه بینِن، هَگو ناو مِدا نَبِن.


هَگو اون ناو مِدا بِمینِن و قِسه مِن ناو وَدا بِمینیت، هَچی دِشدا اون هَز دِگَن، بِخازِن گو دیه بُ وَ بِتَ جی.


«هَ وِسا گو بابو هَژَ مِن گِریَ، مِن ژی هَژَ وَ گِریَ؛ ناو مُحبّتا مِدا بِمینِن.


وقته اَو هاتَ وِدَره و لطفا خدا دیت، کَیف خوش بو و همو تشویق گِرِن گو بِ تواوی دل بُ خاده وفادار بِمینِن.


اَوی گورَیَگی اِرادا خو بِ واسِطا کلاما راستیه اَم چه گِرِن گو اَم ناو مَخلوقاته ویدا بینا حاصِلا اَوِلی بِن.


دینداریا خالص و پاک نَظَرا خدایه باب دا اَوَیَ: کمکا اِتیما و بِوَژِنا ناو تَنگاتیه واندا گِرِن و خو ژه لَکه وه دُنیایه پارِزین.


چون گو اون دیسا هاتنَ دُنیایه، نه ژه تُیَگه گو رِزی دِبیت بَلگو ژه تُیَگه گو رِزی نابیت، آنی بِ واسِطا کلاما خدا گو ساخَ و دِمینیت.


هَگو اون دِزانِن گو اَو صالِحَ، بَجا اون وِنَ ژی دِزانِن گو هَچی کَسه صالِح بونه تینیتَ جی، ژه وی هاتیَ دُنیایه.


اَم نابی بینا قائن بِن گو ژه اَوه شُل پیس بو و بِرایه خو گُشت. و بُچی اَو گُشت؟ چون گو شُله وی بوخو پیس بون و شُله بِرایه وی قَنج بون.


و هَچی کَسه گو وه اُمیده ویَ گِردَت، خو پاک دِگَت، هَ وِسا گو اَو پاکَ.


اَوه گو ژه خدا هاته بیتَ دُنیایه گُنَهه ناگَتَ پِشه خو، چون گو تُیه خدا ناو ویدا دِمینیت؛ بَجا اَو نِگاریت ناو گُنَهه دا بَردَوام بِمینیت، چون گو اَو ژه خدا هاتیَ دُنیایه.


اَم ژه خدانَ. اَو کَسه گو خدا ناس دِگَت، گوهه خو دِدَتَ مَ؛ بله اَوه گو ژه خدا نینَ، گوهه خو نادَتَ مَ. وِسا اَم رِحا راستیه و رِحا نَراستیه ناس دِگَن.


اَو کَسه گو ایمان هَبیت عیسی هَمَن مسیحَ، ژه خدا هاتیَ دُنیایه؛ اَو کَسه گو هَژَ بابو دِگَت، هَژَ اَوه گو ژه وی هاته بیتَ دُنیایه ژی دِگَت.


و هَگو اَم بِزانِن گو هَچی دِشدا اَم ژه وی دِخازِن اَو دَنگا مَ دِبیهیسیت، بَجا اَم دِزانِن گو اَو دِشدا مَ ژه وی خاستیَ، مَ هَیَ.


اَم دِزانِن گو اَم ژه خدانَ و تواوی دُنیا بِن قُدرَتا اَوه شُل پیس دایَ.


اَم وِنَ ژی دِزانِن گو گوره خدا هاتیَ و زانایی دایَ مَ گو اَم اَوی گو راستیَ ناس گَن. اَم ناو وی دانَ گو راستیَ، آنی ناو گوره وی عیسیْ مسیحْ دا. اَوَ خدایه راست و ژیانا اَبَدی.


اَی زارویِت دَلال، خو ژه بُتا دور بِگِرِن.


چون گو هَچی کَسه ژه خدا هاتیَ دُنیایه، سَر وه دُنیایه مسلط دِبیت. و اَو سَرکَوتِنا گو سَر دُنیایه مسلط بویَ، ایمانا مَیَ.


و خو ناو مُحبّتا خدادا خُدان گَن، وه حالیدا گو اون هِویا رَحما خادیه مَ عیسیْ مسیحِن گو وَ بِبَتَ بُ آلیه ژیانا اَبَدی.


نَهَ سَر اَوه گو دِگاریت وَ ژه کَتِنه خُدان گَت و وَ به عَیب، بِ شادیَگه عَظیم، ناو حُضورا شُکوه و جلالا خودا حاضِر گَت،


اَز دِزانِم تِ کیدَره دِمینی، وه جیه گو تَخته پادشاهیا شیطانی وِدَره یَ. بِ وه حالی تِ ناوه مِن قاهیم خُدان دِگَی و ایمانا گو تَ بِ مِن هَیَ حاشا ناگَی، حتا دَورانه آنتیپاس دا، اَو شاهِده مِن یه وفادار گو ناو وَدا اَو گُشتِن، هَمَن وه جیه گو شیطانی وِدَره جی گِرتیَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan