Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 1 3:22 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 و هَچی دِشدا اَم بِخازِن، اَمه ژه وی بِستینِن، چون گو اَم اَمرِت وی تینِنَ جی و اَم وه شُله دِگَن گو اَوی راضی دِگَت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

22 û em her çi bixwazin emê jê bistînin. Çimkî em emrên wî tînin cih û em tiştên ku li wî xweş tên dikin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

22 Û çi ku bixwazin, emê ji Wî bistînin, çimkî em tʼemîyêd Wî diqedînin û ew tiştêd ku li Wî xweş tên, em wan dikin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

22 У чь кӧ бьхԝазьн, әме жь Ԝи бьстиньн, чьмки әм тʼәмийед Ԝи дьԛәдиньн у әԝ тьштед кӧ ль Ԝи хԝәш тен, әм ԝан дькьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 1 3:22
37 Iomraidhean Croise  

اَو قِسَیَ هِشتا سَر دَوْه پِطرُس بو گو نِشگادا اَورَگه روناهی سَر وان گِرَ سیبَر و دَنگَکه ناو اَوره دا گُت: «اَوَیَ گوره مِن یه عزیز گو ژه وی راضیمَ؛ گوهه خو بِدَنَ وی!»


هَگو وَ ایمان هَبیت، هَچی دِشدا اون ناو دعایه دا بِخازِن، اونه بِستینِن.»


بَهنده اَز بُ وَ دِبِژِم، هَچی دِشدا اون ناو دعایه دا بِخازِن، وَ ایمان هَبیت گو وَ اَو اینایَ دَست، و اَو دیه بِبیتَ یا وَ.


هَچی دِشدا بِ ناوه مِن اون بِخازِن، اَزه اَوه بینمَ جی، گو بابو ناو گوردا شُکوه و جلاله پَیدا گَت.


هَگو اون اَمرِت مِن بیننَ جی، اونه ناو مُحبّتا مِدا بِمینِن؛ هَ وِسا گو مِن اَمرِت بابه خو اینانَ جی و اَز ناو مُحبّتا ویدا دِمینِم.


هَگو اون ناو مِدا بِمینِن و قِسه مِن ناو وَدا بِمینیت، هَچی دِشدا اون هَز دِگَن، بِخازِن گو دیه بُ وَ بِتَ جی.


عیسی جیوابا واندا گُت: «شُلا گو خدا دِخازیت اَوَیَ گو، اون ایمانه بیننَ اَوه گو اَوی رِگِریَ.»


و اَوه گو اَز رِگِرِمَ، گَل مِدایَ. اَوی اَز نَهِلامَ تِنه، چون گو اَز همو جاره وان شُله گو باعیثه کَیف خوشیا وینَ، دِگَم.»


اَم دِزانِن گو خدا دَنگا گُنَهکارا نابیهیسیت، بله هَگو مِرُوَگ پَرستِشا خدا بِگَـت و داخازیا وی بینیتَ جی، خدا دَنگا وی دِبیهیسیت.


زَمانه به عاقلیتیه دا خدا چاوه خو سَر وان دِشدانَ گِردا. بله نَهَ اَو بُ تواوی مِرُوا له همو جیادا اَمِر دِگَت گو تَوبَ گَن.


مِن هم بُ یهودیا و هم بُ یونانیا شَهادَت دایَ گو بِ تَوبَ گِرِنه بِزُورِنَ بُ آلیه خدا و ایمانه بیننَ خادیه مَ عیسیْ مسیحْ.


مِن تواوی اَو دِراو اِستاند، حتا زِدَتِر ژی. نَهَ گو مِن دیاریه گو وَ رِگِری ژه اِپافْرودیتوس اِستاندیَ، چه گِماسیه مِن نَمانَ. دیاریه وَ گو گُلاوَگه بِهن خوشَ و قُربانیَگَ گو هاتیَ قَبول گِرِن و خدا راضی دِگَت.


گو اون رِفتارَگه بِگَن گو لاییقه خاده بیت و اَوی کامِل راضی گَت، آنی اون ناو هر شُلَگه قَنج دا حاصِله بینِن و ناو مَعریفَتا خدادا مَزِن بِن.


وَ بِ تواوی دِشده قَنج حاضِر گَت گو اون داخازیا وی بیننَ جی. وِسا له بِت گو خدا، هَچی دِشدا گو وی کَیف خوش دِگَت بِ واسِطا عیسیْ مسیحْ ناو مَدا بینیتَ جی. هَمَن اَو عیسایه گو شُکوه و جلال بُ ویَ اَبَده حَتا اَبَده. آمین.


هَگو کَسَگ ناو وَدا هَوجَیی حکمته بیت، اَوه ژه خدا بِخازیت و بُ وی دیه بِتَ دایین. هَمَن اَو خدایه گو دَستوَگِری و به هِنده گو سرزنش گَت، دِدَتَ همویا.


اون دِخازِن و اون ناینَ دَست، چون گو اون بِ نیّتا پیس دِخازِن گو اَوه بُ نفسا خو بِدَنَ شُله.


بَجا لاره یِگودو گُنَهه خو اعتراف گَن و بُ یِگودو دعایا بِگَن گو اون شفایه بِگِرِن. دعایا مِرُوه صالِح، قُدرَتَگه عَظیم هَیَ و اَثَرا وه گَلَکَ.


بِ وه یگه اَم دِزانِن گو مَ اَو ناس گِریَ هَگو اَم اَمرِت وی بیننَ جی.


اَوَیَ اَو اطمینانا گو مَ حُضورا ویدا هَیَ گو هَگو اَم دِشدَگه گورَیَگی اِرادا وی بِخازِن، اَو دَنگا مَ دِبیهیسیت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan