Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 1 1:8 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

8 هَگو اَم بِژِن مَ چه گُنَه چِنینِن، مَ خو لِباندیَ و راستی ناو مَدا نینَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

8 Eger em bêjin: «Gunehê me tune», em xwe dixapînin û rastî bi me re tune.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Peymana Nû (Încîl)

8 Heger em bêjin: «Gunê me tʼune», em xwexa xwe dixapînin û rʼastî nava meda tʼune.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

8 Һәгәр әм бежьн: «Гӧне мә тʼӧнә», әм хԝәха хԝә дьхапиньн у рʼасти нава мәда тʼӧнә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 1 1:8
33 Iomraidhean Croise  

اون ژه بابه خو ابلیسِن و داخازیا وَ بَجی ایناندِنا داخازیِت بابه وَیَ. اَو هَ اَوِلیدا قاتل بو و چه شُلا وی راستیه نَکَتیَ، چون گو چه راستی ناو ویدا چِنینَ. وقته اَو دِرَوا دِگَت، راستا ذاته خودا قِسَ دِگَت؛ چون گو اَو دِرَوگَرَ و بابه تواوی دِرَوایَ.


وِسا گو نِویسارِت مُقدس دا هاتیَ نِویساندِن: «چه کَس صالِح نینَ، حتا یگ ژی.


چون گو همویا گُنَه گِرِنَ و ژه شُکوه و جلالا خدا گِم تینِن.


بِلا چه کَس خو نَلِبینیت. هَگو ناو وَدا مِرُوَگ وَ فِکِر دِگَت گو وی زَمانَیی دا مِرُوَگه زانایَ، بِهلِن اَو به عاقل بیت، گو بَلگو زانا بیت.


چون هَگو مِرُوَگ بِ وه حالی گو چه دِشد نینَ، گُمان گَت گو دِشدَگَ، اَو مِرُو خو دِلِبینیت.


و سَریگ دِبیتَ باعیثه بَحثه ناو وان مِرُوه گو فِکره وان خِرا بویَ و رِیا راستیه دا دَرکَوتِنَ و گُمان دِگَن دینداری بُ منفعت اِستاندِنه یَ.


بله مِرُوه پیس و حیلَباز دیه خِراب و خِرابتِر بِن، اَو دیه بِلِبینِن و بِنَ لِباندِن.


بله کلامه بیننَ جی، تِنه گوهداره وی نَبِن؛ خو نَلِبینِن!


هَگو مِرُوَگ وِسا فِکِر گَت گو دیندارَ، بله نَگاریت پِشیا اَزمانه خو بِگِریت، دله خو دِلِبینیت و دیانَتا وی پوچَ.


چون گو اَم همو گَلَک دِشدادا دِزَلِن. هَگو مِرُوَگ قِسَدانا خودا نَزَلِت، انسانَگه کامِلَ و دِگاریت ژی تواوی بَدَنا خو بِن دَسته خودا خُدان گَت.


و اَو دیه بَدَلا وان خِرابیه گو گِرِنَ، خِرابیه بِبینِن. کَیف خوشیا وان اَوَیَ گو رُژوَ عیاشیه بِگَن. اَو لَکَ و شَرمزاری نَ گو حتا وقته گو گَل وَدا ناو مِوانداریه دا نَ، ژه حیله خو کَیفه دِگَن.


هَگو اَم بِژِن مَ گُنَه نَگِریَ، اَم اَوی دِگَنَ دِرَوگَر و کلاما وی ناو مَدا نینَ.


هَگو اَم بِژِن مَ گَل ویدا هَوالَتی هَیَ بِ وه حالی گو اَم ناو تاریتیه دا ره دِچِن، اَم دِرَوا دِگَن و اَم راستیه ناینَ جی.


هَچی کَسه بِژیت: «اَز اَوی ناس دِگَم» بله اَمرِت وی نَینیتَ جی، دِرَوگَرَ و ناو ویدا راستی چِنینَ.


هَگو کَسَگ بِژیت: «اَز هَژَ خدا دِگَم،» بله نَفرَته بِرایه خو بِگَت، اَو دِرَوگَرَ. چون اَوه گو هَژَ بِرایه خو گو بِ چاو دِبینیت، نَگَت، نِگاریت هَژَ خدایه گو بِ چاو نَدیتیَ بِگَت.


بَر خاطره وه راستیا گو ناو مَدا دِمینیت و حَتا اَبَده دیه گَل مَدا بیت.


اَز گَلَک کَیف خوش بوم وقته بِرا هاتِن و شَهادَت دان گو تِ چه قیاسا راستا راستیه دا وفاداری و بَراستی ژی تِ ناو راستیه دا دِژی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan