Stori abaotem Rut 2:3 - Pijin Bible3 So hemi wakabaot go, an hemi gotru long gaden blong wanfala man, nao hemi stap bihaen long olketa wakaman, an hemi gohed fo pikimap samfala bali wea olketa lusim. Gaden ya hemi blong Boas hu hemi wanfala man long famili blong Elimelek, bat Rut hemi no save nomoa olsem gaden ya hemi blong hu. Faic an caibideilPijin Deuterocanon3 So hemi wakabaot go, an hemi gotru long gaden blong wanfala man, nao hemi stap bihaen long olketa wakaman, an hemi gohed fo pikimap samfala bali wea olketa lusim. Gaden ya hemi blong Boas hu hemi wanfala man long famili blong Elimelek, bat Rut hemi no save nomoa olsem gaden ya hemi blong hu. Faic an caibideil |
Nao wanfala ravis man hemi stap long datfala ples long Gilgal. Man ya, nem blong hem Seba, san blong Bikri long traeb blong Benjamin. Hemi bloum trampet, an hemi singaot long olketa soldia blong Israel olsem, “!Deved hemi no blong yumi! !Disfala san blong Jese i no blong yumi! !Yumi evriwan blong Israel, yumi gobaek long hom blong yumi!”
Gehasi hemi gohed fo stori go long king abaotem pikinini wea Elaesa hemi mekem hem laefbaek moa, an semtaem nomoa woman ya hemi kam an askem lan an haos blong hem long king. Den Gehasi hemi tok olsem, “!King, masta blong mi, hem nao woman ya! !An hem nao pikinini blong hem wea Elaesa hemi mekem hem laefbaek moa!”