Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sekaraea 10:8 - Pijin Bible

8 Bae mi kolem kam olketa pipol blong mi fo hipap tugeta. Bae mi sevem olketa, an mekem olketa evriwan fo kamap plande fogud olsem bifoa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

8 Bae mi kolem kam olketa pipol blong mi fo hipap tugeta. Bae mi sevem olketa, an mekem olketa evriwan fo kamap plande fogud olsem bifoa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sekaraea 10:8
25 Iomraidhean Croise  

Olketa pipol blong Israel wetem olketa pipol blong Jiuda, i barava plande fogud, an pipol no save kaontem olketa olsem pipol no save kaontem sanbis long saet si. Olketa kaikai an dring, an olketa i hapi.


Nomata olsem, olketa grani blong olketa wetem olketa hu i bon kam bihaen, olketa garem plande pikinini, wea namba blong olketa hemi kamap plande tumas, an olketa kamap strong fogud mekem olketa fulumapem lan ya.


Mi tekemaot finis olketa sin blong yufala, olsem win hemi bloumaot klaod long skae. !Yufala mas kambaek long mi! !Mi nao mi mekem yufala fo kamap fri!”


(Profet) !Yufala mas goaot from Babilon, mekem yufala kamap fri moa! !Yufala mas hapi an singaotem nius ya, mekem pipol evriwea i save long hem! Yufala mas tok olsem, “!Yawe hemi mekem mifala olketa blong Israel hu i wakaman blong hem, fo kamap fri!”


Bae hemi givim saen fo ami long wanfala kantri narasaet long wol fo kam. !Ya, bae olketa kam kuiktaem!


Ya, olketa wea Yawe bin peimaot, bae i kambaek long Jerusalem. An taem olketa kambaek long Saeon, bae olketa singaot bikfala bikos olketa i hapi tumas. Bae olketa nating save sore an krae moa long ples ya, bikos olketa i hapi olowe nomoa.


“Long datfala taem, bae Yawe hemi kolem ami blong Ijip wea bae hemi kam from evri ples long lan ya. Olketa i staka fogud olsem olketa flae. An bae hemi kolem tu ami blong Asiria. Bae olketa kam olsem olketa hani bi fo spoelem an kilim dae olketa pipol.


Bae olketa enemi ya i stap evri ples long Israel. Nomata long midol long olketa hil, an long olketa kev, an insaet long olketa gras wea olketa animol i kaikaim, olketa stap long hem tu.


Bae mi mekem olketa long laen blong Deved, hu hemi wakaman blong mi, an olketa prist long traeb blong Livae i kamap plande tumas, olsem olketa sta long skae, an olsem sanbis long solwata, wea man hemi no save kaontem.”


(Profet) Olketa pipol blong Israel. Bae yumi kamap plande tumas olsem sanbis long saetsi, wea no eniwan save kaontem. Distaem Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Yufala i no pipol blong mi nao,” bat bae hemi kasem wanfala de wea bae hemi tok olsem long yumi, “Yufala nao i pikinini blong mi, God blong yufala wea mi laef.”


Yawe hemi tok olsem, “Olketa blong Israel. Wanfala taem bae hemi kam, wea bae mi tekem olketa evriwan hu i bon kam bihaen long yufala an hu i laef yet, fo kam tugeta moa. An bae mi lukaftarem olketa olsem wea man fo lukaftarem sipsip hemi tekem kambaek olketa sipsip blong hem long fens blong olketa. Bae ples blong yufala hemi fulap moa long pipol, olsem wanfala ples wea hemi garem gudfala gras, wea plande sipsip i stap long hem.”


Yawe hemi gohed fo tok olsem, ?Mi bin mekem spesol agrimen finis wetem yufala, an blad blong olketa sakrifaes hemi ran kamdaon fo mekem agrimen ya hemi stap strong. An from samting ya, bae mi mekem yufala go fri from ples wea olketa bin fosim yufala fo stap long hem, wea hemi olsem wel wea hemi no garem wata long hem.


“Yufala evriwan wea yufala hadwaka tumas an kari hevi, yufala kam long mi fo mi mekem yufala res.


An Holi Spirit wetem niufala waef blong Kraes, tufala tok olsem, “Yufala kam.” An evriwan wea olketa herem toktok ya, olketa mas tok olsem tu, “Yufala kam.” Yufala wea yufala dae fo wata, yufala kam. Ya, yufala wea yufala laekem tumas fo dring, yufala save kam tekem fri disfala wata blong laef.


Den mi luk go moa, an mi lukim plande pipol tumas, wea no eniwan save kaontem olketa. Olketa pipol ya olketa kam from evri traeb an evri laen an evri kantri an evri langguis long wol. Olketa werem waet kaleko an olketa holem lif blong pam tri long han blong olketa, an olketa gohed fo stanap long frant long tron ya, an long frant long Smolfala Sipsip ya.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan