Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 99:8 - Pijin Bible

8 Lod Yawe, yu nao yu God blong mifala an yu nao bin ansarem prea blong olketa pipol blong yu. Nomata yu bin panisim olketa fo olketa sin blong olketa, yu bin somaot dat yu nao God hu save fogivim olketa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

8 Lod Yawe, yu nao yu God blong mifala an yu nao bin ansarem prea blong olketa pipol blong yu. Nomata yu bin panisim olketa fo olketa sin blong olketa, yu bin somaot dat yu nao God hu save fogivim olketa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 99:8
16 Iomraidhean Croise  

Bat bikos wanem yu bin duim hemi mekem pipol fo tingting nogud long Yawe, disfala pikinini blong yu bae hemi dae.”


Nomata olketa i olsem, God hemi sore yet long olketa, so hemi fogivim olketa sin blong olketa, an hemi no spoelem olketa. Plande taem hemi kros tumas long olketa, bat hemi holembaek nomoa kros blong hem.


Bat bae mi lavem Deved olowe nao, an bae mi kipim promis blong mi wetem hem.


Eron hemi tok olsem long olketa, “Oraet, yufala go an tekemaot olketa gol iaring from olketa waef blong yufala an olketa pikinini blong yufala, an tekem kam long mi.”


Mi gohed fo barava lavem olowe olketa pipol blong mi, wetem olketa hu bae i bon kam bihaen long olketa go-go kasem plande taosen yia. Mi save fogivim olketa sapos olketa duim olketa ravis samting, o agensim mi, o mekem enikaen sin. Bat evriwan hu i gohed fo falom olketa ravis wei, bae mi gohed fo panisim olketa, wetem olketa pikinini blong olketa, an olketa smolfala grani blong olketa, go-go kasem mektu grani an mektri grani wea bae i bon kam bihaen long olketa.”


Hem nomoa wanem mi faendem, God hemi mekem pipol i stret nomoa, bat yumi nomoa falom evri kaen nogud wei.


Mi stap wetem yufala, an bae mi sevem yufala. Nomata mi spoelem finis, olketa kantri wea mi fosim yufala fo go stap long hem, bat bae mi no spoelem yufala. Bae mi panisim yufala fitim wei wea yufala bin sin agensim mi, bat bae mi no mekem yufala safa tumas.” Hem nao mesij blong Yawe.


Mi tingse, ?Maewat, distaem bae olketa mas tinghae long mi, an herem olketa toktok mi talem fo stretem olketa.? Sapos olketa herem mi olsem, mi no save spoelem ples blong olketa, an bae mi no panisim hem moa. Bat wea, olketa laekem tumas fo duim olketa nogud samting.


Bat bihaen, Yawe hemi tok olsem long tufala, “!Yutufala no biliv long mi taem yutufala nating som long pipol olsem wea mi Holi, an mi garem evri paoa! So bae yutufala no save lidim olketa fo go insaet long lan wea mi bin promis fo givim long yufala.”


“Eron, bae hemi no save go kasem disfala lan wea mi bin promis fo givim long yufala. Bae hemi dae long hia, bikos yutufala agensim mi an no obeim toktok blong mi long Meriba.


Bat nomata olketa save finis long God, olketa nating mekhae long hem olsem God, an olketa nating toktengkiu long hem. !Nomoa ya! No eni gud samting nao hemi stap insaet long tingting blong olketa, an maen blong olketa hemi barava tudak.


“Bat Yawe hemi kros tumas long mi from olketa wei blong yufala, an hemi nating save lisin long mi. Hemi tok olsem, ‘!Mosis! !Yu stap kuaet! !Yu mas no talem eni toktok moa abaotem disfala samting!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan