Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 98:2 - Pijin Bible

2 Yawe hemi talemaot finis wea hemi bin winim olketa enemi ya long faet, an hemi somaot finis long olketa narafala kantri, wea hemi garem paoa fo sevem yumi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

2 Yawe hemi talemaot finis wea hemi bin winim olketa enemi ya long faet, an hemi somaot finis long olketa narafala kantri, wea hemi garem paoa fo sevem yumi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 98:2
23 Iomraidhean Croise  

Bae olketa ya i tok olsem long olketa pipol wea bae i bon kam bihaen, “Yawe hemi sevem finis olketa pipol blong hem.” (Singsing blong Deved.)


An olketa nao i stret long ae blong God, an bae hemi blesim olketa an hemi sevem olketa.


Distaem, stretfala wei blong mi hemi barava kam kolsap nao. No enisamting save stopem nao. Bae mi sevem Jerusalem, an bae mi liftimap nem blong olketa pipol blong mi long Israel.”


an hemi tok olsem long mi, ‘Bae yu mekem olketa laen blong Israel wea i laef yet, fo kamap strong moa olsem fastaem. Bat mi garem waka fo yu wea hemi bikfala moa. Bae mi mekem yu fo kamap olsem laet fo olketa narafala kantri, mekem paoa blong mi fo sevem pipol, hemi kasem evri pat long wol.’”


Bae Yawe hemi yusim paoa blong hem fo sevem pipol blong hem, mekem evriwan long wol save lukim.


(Profet) Hemi gud tumas fo lukim man fo tekem mesij, hemi katkros kam long olketa maonten. Hem nao hemi tekem kam gudnius, an hemi talemaot nius long piis. Hemi talemaot olketa gudnius wea bae God hemi sevem yumi. Bae hemi kam long Saeon, an hemi tok olsem long yumi, “!God blong yufala nao hemi King!”


Olketa pipol blong olketa narafala kantri bae i lukim dat yufala i stret long ae blong God, an olketa king blong olketa bae i lukim stretfala wei blong yufala wea hemi saenaot olsem bikfala laet. Bae pipol i kolem yufala long wanfala niu nem. Disfala nem ya, Yawe seleva nao hemi givim.


Long taem wea hemi rul olsem king, bae hemi sevem olketa blong mi long Jiuda, an olketa blong mi long Israel bae i stap sef. An nem blong hem wea bae olketa kolem hem, hemi olsem, ‘Yawe Sedekenu.’


So yufala mas go an mekem pipol long evri kantri long wol fo kamap disaepol blong mi. Yufala mas baptaesim olketa long nem blong Dadi an long nem blong San an long nem blong Holi Spirit.


Nao Jisas hemi tok olsem long olketa, “Yufala mas go long evri ples long disfala wol ya fo talemaot Gudnius long evri pipol.


Bikos evriwan long disfala wol bae olketa lukim dat God bae hemi kam an sevem olketa pipol.’”


Gudnius ya, hemi somaot disfala wei wea God hemi mekem olketa pipol stret long ae blong hem. Disfala wei nao hemi stat long biliv an hemi finis long biliv tu. Olsem hemi talem finis insaet long Buktambu, “Man hu hemi biliv, bae hemi stret long ae blong God an bae hemi garem tru laef.”


Bat mi askem moa, ?Waswe, olketa pipol blong Israel i no herem nius ya? Nomoa, olketa herem finis ya, olsem Buktambu hemi sei, “Mesij blong olketa hemi goaot finis long evri pipol long wol, toktok blong olketa hemi go kasem evri ples long wol nao.”


Nao wanem mifala talem hemi olsem. Olketa pipol hu i no Jiu an hu i no trae fo kamap stret falom Lo, olketa stret finis long ae blong God bikos olketa biliv nomoa.


Kraes hemi no garem eni sin. Bat fo helpem yumi, God hemi mekem Kraes nao fo karim sin blong yumi. Long wei ya nao, hemi mekem yumi hu i stap joen wetem Kraes fo kamap stret olsem God.


an mekem mi save joen gudfala wetem hem. So mi no stap stret long ae blong God bikos mi falom disfala Lo ya. !Nomoa! Mi kamap stretfala man bikos mi biliv long Kraes, wea God nao hemi duim diswan bikos mi biliv nomoa.


Yumi mas gohed olsem taem yumi weitem yet datfala De wea yumi biliv bae hemi kam. Long datfala De, Jisas Kraes hu hemi bikfala God an Sevia blong yumi, bae hemi kambaek wetem saen blong bikfala paoa blong hem.


Mi Saemon Pita, wakaman an aposol blong Jisas Kraes. Mi raet go long yufala wea God hemi givim disfala nambawan biliv wea mifala tu garem. Long stretfala wei blong God an Sevia blong yumi Jisas Kraes, hem nao yumi evriwan garem disfala nambawan biliv.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan