Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 92:10 - Pijin Bible

10 Yu bin mekem mi barava strong fogud, an mi hapi tumas bikos yu bin blesim mi. Ya, hemi olsem yu oelem bodi blong mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

10 Yu bin mekem mi barava strong fogud, an mi hapi tumas bikos yu bin blesim mi. Ya, hemi olsem yu oelem bodi blong mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 92:10
19 Iomraidhean Croise  

Lod Yawe, evri de bae mi spoelem finis olketa nogud pipol long kantri blong mifala ya. Ya, bae mi giraotem evriwan hu i duim evri nogud samting from disfala taon blong yu.


Hemi gohed fo helpem olketa pua pipol, an olketa gudfala wei blong hem bae hemi stap olowe. God hemi talem dat man ya hemi stret olowe, an bae olketa pipol i tinghae long hem.


Bat taem yu panisim olketa nogud pipol ya, plis yu panisim tu olketa hu i lusim olketa gudfala wei blong yu. Lod Yawe, hemi gud tumas sapos yu mekem mifala long Israel fo garem gudfala laef. (Olketa singim disfala singsing taem olketa goap fo fist long Jerusalem.)


Bae mi mekem wanfala long olketa hu i bon kam bihaen long King Deved, fo kamap wanfala strongfala king. An bae mi lukaftarem hem gudfala mekem hemi save rul olowe.


Hemi mekem yumi olketa pipol blong hem fo kamap strong Hemi haemapem yumi evriwan hu i tinghevi long hem an hemi lavem yumi olketa pipol blong Israel. !Yumi preisim Yawe!


Taem Yawe hemi tokstrong long olketa enemi blong hem, an hemi toktok kros long olketa, olketa dip si i kamap drae, an botom blong wol ya tu hemi soaot nao.


Yu mekredi long wanfala fist fo mi long ae blong olketa enemi blong mi. Yu welkamem mi olsem mi wanfala bikman wea mi kam long haos blong yu. Laef blong mi hemi olsem wanfala kap wea yu fulumap an hemi barava fulap fogud.


Yu laekem tumas wei wea hemi stret, bat yu heitem wei wea hemi nogud. Dastawe nao, God hu hemi God blong yu, hemi bin siusim yu an mekem yu hapi moa winim olketa narafala king.


Bae hemi brekem daon paoa blong olketa nogud pipol, bat bae hemi givim moa paoa long olketa stretfala pipol. (Singsing blong Asaf. Hem nao fo singim wetem stringban.)


Yu nao yu mekem mifala strong fo winim olketa enemi long faet. Ya, yu mekem mifala fo win long faet bikos yu lavem mifala tumas.


Bat bae mi lavem hem fogud an mi saet wetem hem olowe, an bae mi mekem hem fo win olowe long faet.


Hem nao hemi lidim olketa kamaot from Ijip. Olketa ya i strong olsem wael buluka wea no eniwan save stopem.


Yawe hemi lidim yufala kamaot from Ijip. Yufala strong fo faet olsem wael buluka wea no eniwan save stopem hem. So yufala bae spoelem olketa enemi blong yufala. An yufala bae pisisim olketa bon blong olketa, an sutim olketa dae wetem olketa aro blong yufala.


Hemi givim wanfala man long yumi hu hemi garem paoa fo sevem yumi, man ya hemi long laen blong King Deved, disfala wakaman blong God.


God seleva nao hemi mekem mifala an yufala tu fo stanap strong long biliv long Kraes. An God seleva nao hemi siusim yumi.


Bat Kraes hemi givim finis Holi Spirit long yufala, mekem yufala evriwan i save long disfala tru toktok.


“Lod Yawe, letem olketa enemi blong yu i dae long sem wei wea Sisera hemi dae. Bat letem evriwan hu i lavem yu i saen olsem san wea hemi kamap long moning.” So lan blong Israel hemi stap long piis fo foti yia.


Den Hana hemi prea olsem, “!Yawe hemi mekem mi win! !Mi barava hapi tumas long disfala samting wea yu duim! Distaem mi save la-laf nomoa long olketa enemi blong mi bikos yu helpem mi.


Yawe bae hemi jajem pipol blong olketa ples long disfala wol. Bae hemi spoelem olketa enemi blong hem. Bae hemi stap long heven, fo faerem kam tanda long olketa. “An bae hemi givim paoa long king wea hemi bin siusimaot. Ya, bae hemi gohed fo liftimap hem an mekem hem fo win oltaem.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan