Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 89:3 - Pijin Bible

3 Yu bin tok olsem, “Mi bin mekem finis spesol promis wetem Deved hu hemi wakaman blong mi wea mi bin siusim bifoa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

3 Yu bin tok olsem, “Mi bin mekem finis spesol promis wetem Deved hu hemi wakaman blong mi wea mi bin siusim bifoa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 89:3
22 Iomraidhean Croise  

Mi falom disfala wei nao, so mi save dat God bae hemi blesim laen blong mi. Hemi bin mekem spesol agrimen wetem mi, an evrisamting long hem hemi stret an bae hemi stap olowe nao. Mi save bae hemi barava helpem mi, an bae hemi givim mi evrisamting wea mi laekem.


!Letem God hemi panisim mi nogud, sapos mi no helpem Deved fo garem wanem Yawe hemi bin promisim long hem!


Hemi bin tok olsem, ‘Stat long taem bifoa wea mi tekem olketa pipol blong mi fo kamaot from Ijip, kam kasem tude, mi no siusim eni biktaon long lan blong olketa traeb blong Israel, mekem yufala bildim Tambuhaos fo mi long hem, an wosipim nem blong mi. Bat mi mekem yu fo kamap king ovarem pipol blong mi long Israel.’”


Yu bin mekem wanfala strongfala promis long Deved wea yu no save brekem. Ya, yu bin promis olsem, “Bae mi mekem wanfala long olketa san blong yu fo kamap king, an bae hemi rul bihaen long yu.


Deved hemi man fo lukaftarem olketa sipsip, bat God hemi siusim hem fo kamap wakaman blong hem. So hemi tekem hem aot from waka ya, an hemi mekem hem fo kamap king blong olketa laen long Israel. Nao hemi kamap man fo lukaftarem olketa pipol blong hem.


Longtaem bifoa, yu bin kam long olketa pipol hu i tinghevi long yu, an yu bin tok olsem long olketa long wanfala spesol drim, “Mi bin helpem wanfala soldia hu hemi garem biknem. An mi bin mekem wanfala long olketa pipol ya fo kamap king.


Bae mi tinghevi long hem olowe, an spesol promis ya bae hemi no save finis.


Yu brekem finis promis wea yu bin mekem wetem disfala wakaman blong yu ya. Hemi olsem wea yu tekemaot kraon blong hem an yu torowem go long mad.


Yawe hemi tok moa olsem, “!Olketa! Hem ya nao wakaman blong mi, wea mi gohed fo mekem hem strong. Mi bin siusim hem, an mi hapi tumas long hem. Mi putum finis Spirit blong mi long hem, an bae hemi jajem evri kantri long stretfala wei.


“!Yufala kam long mi! !Yufala lisin kam! Sapos yufala kam long mi, bae yufala save garem tru laef. Ya, sapos yufala kam, bae mi mekem wanfala spesol agrimen wetem yufala, wea bae hemi stap evritaem olowe nao. Bae mi tinghevi long yufala olowe long sem wei wea mi bin tinghevi long King Deved bifoa.


Bae olketa save waka fo mi Yawe, hu mi God blong yufala, an fo wanfala king wea mi siusim, hu hemi kamap long laen blong King Deved.


An bihaen, olketa pipol blong Israel bae i sensim tingting blong olketa, an kambaek moa long Yawe, hu hemi God blong olketa. An bae olketa kambaek tu long man wea hemi bon kam long laen blong King Deved, hu hemi kamap king fo olketa. An long datfala taem, bae olketa tinghae long Yawe, an bae Yawe hemi blesim olketa long evri gudfala samting wea hem nomoa save givim.


An long semtaem tu, toktok hemi kamdaon long heven wea hemi sei, “Hem ya nao barava San blong mi wea mi lavem tumas, an mi hapi tumas long hem.”


Deved hemi wanfala profet ya, an hemi save dat God hemi bin promisim hem bae hemi mekem wanfala long laen blong Deved fo kamap king olsem Deved seleva.


Bat God hemi talemaot wanfala strongfala promis taem Jisas hemi kamap prist, wea Buktambu hemi sei olsem, “Masta hemi mekem strongfala promis, an hemi no save sensim tingting blong hem, wea hemi sei, ‘Bae yu nao yu prist olowe.’”


Enjel blong Yawe hemi goaot from ples long Gilgal fo go long pipol blong Israel long ples wea nem blong hem Bokim. An hemi tok olsem long olketa. “Bifoa, mi tekem yufala aot from Ijip, an mi tekem yufala kam long lan wea mi promisim long olketa grani blong yufala bifoa. An mi bin tok olsem long olketa grani blong yufala, ‘Bae mi nating brekem agrimen wea mi mekem wetem yufala.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan