Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 86:5 - Pijin Bible

5 Lod Yawe, yu gud tumas, an yu gohed fo fogivim olketa sin blong mi. An yu lavem tumas olketa hu i prea go long yu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

5 Lod Yawe, yu gud tumas, an yu gohed fo fogivim olketa sin blong mi. An yu lavem tumas olketa hu i prea go long yu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 86:5
32 Iomraidhean Croise  

Olketa les fo lisin long yu, an olketa fogetem olketa mirakol ya wea yu bin duim fo olketa. Olketa bikhed tumas, an olketa agensim yu, nao olketa siusim wanfala lida fo tekem olketa gobaek fo waka moa olsem slev long Ijip. Bat yu nao yu God wea yu save fogivim olketa pipol. Oltaem yu save sore long pipol, an yu kaen tumas long olketa. Yu no save kros kuiktaem, an oltaem yu gohed fo lavem pipol an tinghevi tumas long olketa. Olketa mekem wanfala gol kaving wea hemi piksa long smolfala man buluka, an olketa tok olsem, ‘!Olketa long Israel! !Hem nao god blong yumi hu hemi lidim yumi aot from Ijip!’ An olketa bin gohed fo mekem enikaen nogud samting nomoa fo spoelem yu. Bat nomata olsem, yu no lusim olketa.


Hemi fogivim evri sin blong mi. Hemi tekemaot evri sik blong mi, an hemi mekem mi gudbaek moa.


Yawe hemi sore long yumi, an hemi kaen tumas long yumi. Hemi no save kros kuiktaem, an hemi tinghevi long yumi olowe.


Yu barava gud tumas an kaen tumas long mi. So plis yu tisim mi olketa lo blong yu.


Bat yu fogivim nomoa olketa sin blong mifala mekem mifala save mekhae long yu an wosipim yu.


Yumi olketa pipol blong Israel, yumi mas trastem Yawe, bikos lav blong hem fo yumi hemi bikfala tumas olowe, an oltaem hemi laekem tumas fo sevem yumi.


Oltaem hemi redi nomoa fo helpem eniwan hu hemi kol go long hem wetem stretfala tingting.


Nao, bikos wei blong Yawe hemi stret an hemi gud, hemi gohed fo tisim olketa nogud pipol fo falom wei blong hem.


God, wei blong yu fo lavem pipol olowe, hemi barava gudfala tumas. Mifala faendem sefples long yu olsem wea pikinini blong kokorako hemi faendem sefples andanit long wing blong mami blong hem.


Yufala mas kolem mi long taem blong trabol, an bae mi sevem yufala, an yufala bae mekhae long mi.”


!Sei Strongman! ?Waswe nao yu tokpraod abaotem olketa ravis samting wea yu bin duim agensim olketa hu God hemi lavem?


Plis yu sevem mi, nogud mi draon insaet long suam ya. Ya, plis yu sevem mi, nogud olketa enemi i spoelem mi.


Lod Yawe, bikos yu lavem mi tumas, plis yu ansarem mi. Yu save sore tumas long man, so plis yu luk kam long mi.


Bat Masta, yu nao yu God hu hemi save sore tumas long pipol, an hemi save lavem olketa tumas. Ya, yu barava kaen tumas an yu no save kros kuiktaem, an yu save kipim olketa promis blong yu olowe.


Hemi kam an hemi gopas frant long Mosis, an hemi tokaot olsem long hem, “Mi Yawe nao mi God. Oltaem mi save sore long pipol, an mi kaen tumas long olketa. Mi no save kros kuiktaem, an oltaem mi gohed fo lavem pipol blong mi an tinghevi tumas long olketa.


Yufala hu i falom olketa nogud wei, yufala mas lusim olketa wei ya. Yufala mas lusim olketa ravis tingting blong yufala. Yufala mas kambaek long Yawe hu hemi God blong yumi, mekem hemi sore long yufala an fogivim olketa sin blong yufala.


Olketa. Sapos yufala kol kam long mi fo mi helpem yufala, bae mi herem yufala an helpem yufala. An bae mi talemaot barava gudfala samting long yufala, wea no eniwan save faendemaot.


“Lod Yawe nao hemi tok olsem: Taem mi tekemaot olketa sin blong yufala, an mekem yufala klin moa, bae mi letem yufala stap moa long olketa taon blong yufala, an yufala save mekem baek moa olketa taon ya.


Lod Yawe nao hemi gohed fo tok olsem, “Bae mi letem moa olketa pipol blong Israel fo askem mi fo helpem olketa. An bae mi mekem olketa fo kamap barava plande fogud, olsem wanfala bikfala grup long olketa sipsip.


Nomata mifala bin agensim yu olsem, oltaem yu gohed fo sore nomoa long mifala an fogivim mifala.


Disfala wei wea yufala brekem kaleko blong yufala fo somaot sore blong yufala, hemi no naf. Yufala mas sore tru fo olketa sin blong yufala, long evri tingting blong yufala.” (Profet) Yufala mas kambaek long Yawe, hu hemi God blong yumi. Bikos hemi kaen tumas an hemi save sore long pipol. Hemi no save kros kuiktaem, an hemi tinghevi tumas long pipol. Ya, hemi redi olowe nomoa fo fogivim yumi, an i no fo panisim yumi.


So hemi prea olsem, “Yawe, taem mi stap yet long kantri blong mi, mi save finis wea yu save fogivim pipol. Dastawe nao mi trae fo ranawe go long Spen. Mi save finis wea yu kaen tumas an yu save sore long pipol. Yu no save kros kuiktaem, an yu tinghevi tumas long pipol. Ya, yu redi olowe nomoa fo fogivim pipol, an i no fo panisim olketa.


Yawe. No eni narafala god hemi olsem yu. Yu panisim olketa pipol blong yu, bat yu fogivim olketa hu i laef yet. Yu no save kros fo longtaem, bikos oltaem yu hapi nomoa fo somaot dat yu tinghevi tumas long mifala.


Nao Jisas hemi tok olsem long woman ya, “Yu no luksave nomoa long wanem God hemi laek fo givim kam ya, an yu no luksave long disfala man hu hemi askem yu fo lelebet wata ya. Sapos yu askem hem, bae hemi save givim wata wea hemi givim laef long yu.”


Bat evriwan hu hemi prea long nem blong Masta bae mi sevem hem ya.” ’


Bat God hemi sore an kaen tumas long yumi, an lav blong hem fo yumi hemi bikfala tumas.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan