Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 68:27 - Pijin Bible

27 Nao, bihaen long olketa man hu i plei long stringban, traeb blong Benjamin wea i smolfala traeb i wakabaot go. An bihaen moa, olketa lida long traeb blong Jiuda wetem olketa pipol blong olketa. An laswan nao, olketa lida long traeb blong Sebulun an olketa lida long traeb blong Naftali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

27 Nao, bihaen long olketa man hu i plei long stringban, traeb blong Benjamin wea i smolfala traeb i wakabaot go. An bihaen moa, olketa lida long traeb blong Jiuda wetem olketa pipol blong olketa. An laswan nao, olketa lida long traeb blong Sebulun an olketa lida long traeb blong Naftali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 68:27
17 Iomraidhean Croise  

Mifala ya olketa pikinini blong wanfala dadi nomoa ya. Fastaem, mifala tuelfala ya, bat wanfala brata blong mifala hemi lus, an lasbon blong mifala hemi stap yet wetem dadi blong mifala long Kenan.’


An Abna hemi toktok tu wetem traeb blong Benjamin. Bihaen, hemi go long Hebron, fo talem King Deved olketa samting wea traeb blong Benjamin wetem olketa narafala traeb blong Israel i agri fo duim.


Nao samfala man moa long traeb blong Benjamin, an samfala long traeb blong Jiuda, i kam fo lukim Deved long sefples wea hemi stap long hem.


Long traeb blong Benjamin, hemi garem 3,000 soldia wea fastaem olketa tinghevi long King Sol hu hemi wantok blong olketa.


Deved hemi kolem kam moa olketa blong Israel fo hipap long Jerusalem, mekem olketa tekem kambaek Tambu Boks blong Yawe, an putum long ples wea hemi redim finis fo hem.


Long meknaen mans, Abiesa, man blong Anatot, long traeb long Benjamin, hemi lida long meknaen seksin. Olketa garem 24,000 soldia long seksin ya.


Lod Yawe, yu bin gohed fo mekem mi sef from evri trabol, hem nao mi preisim yu long ae blong olketa pipol blong yu ya. (Singsing blong Deved.)


Olketa lida blong olketa narafala kantri i joen tugeta wetem yumi olketa pipol blong God blong Ebraham. Hemi garem moa paoa winim olketa ami, an bae hemi King ovarem evriwan. (Singsing blong olketa long laen blong Kora.)


Eria ya long Gilead hemi blong mi, an eria ya long Manase hemi blong mi tu. Eria ya long Efrem hemi olsem helmet fo faet blong mi, an eria ya long Jiuda hemi olsem stik blong king fo somaot dat mi nao mi garem paoa fo rul.


Olketa blong Israel bae i no joles long olketa blong Jiuda an no heitem olketa. An bae olketa blong Jiuda i no joles long olketa blong Israel an no heitem olketa tu.


(Profet) !Lisin kam long disfala toktok, yufala olketa pipol blong Israel hu i bon kam long traeb blong Jiuda, san blong Jekob! Yufala mekem strongfala promis long nem blong Yawe, an talem dat yufala wosipim nomoa God blong Israel. Oltaem yufala tokpraod tumas wea yufala nao i pipol blong holi taon blong hem. An yufala talem dat yufala dipen long God blong Israel wea nem blong hem nao Yawe hu hemi garem evri paoa. Bat yufala barava laea fogud ya. Yufala nating falom tru an stretfala wei blong hem.


“An long traeb blong Benjamin, Elidad san blong Kislon.


Nao Yawe hemi mekem ami blong Israel hemi winim ami blong Benjamin, an long de ya 25,100 soldia blong Benjamin hu i garem naet fo faet nao i dae.


Bat traeb blong Sebulun wetem traeb blong Naftali nomoa i kam fo faet. An olketa redi nomoa fo lusim laef blong olketa.


Nao Sol hemi tok olsem, “?Waswe nao yu talem toktok ya long mi? Mi blong traeb blong Benjamin, an traeb blong mifala hemi smol fogud long olketa traeb. An laen blong mi, hemi barava smol fogud long traeb blong Benjamin.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan