Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 67:4 - Pijin Bible

4 Hemi gud tumas sapos olketa pipol blong evri kantri i hapi an singsing, bikos yu jajem evri pipol long stretfala wei, an yu lidim olketa pipol long evri kantri long wol.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

4 Hemi gud tumas sapos olketa pipol blong evri kantri i hapi an singsing, bikos yu jajem evri pipol long stretfala wei, an yu lidim olketa pipol long evri kantri long wol.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 67:4
18 Iomraidhean Croise  

Long tingting blong mi, yu no save spoelem olketa evriwan olsem ya. Sapos yu spoelem taon ya, bae olketa nogud pipol an olketa gudfala pipol dae wantaem nao ya. !Diskaen ya hemi no wei blong yu ya! Yu no mekem hemi semsem nomoa long olketa nogud pipol wetem olketa gudfala pipol. Yu man fo jajem olketa pipol long wol. !Yu gohed fo jajem man long stretfala wei nomoa!”


Yu save askem mi, mekem mi givim yu olketa narafala kantri, wetem olketa pipol long wol ya fo yu onam.


“Mi nao God hu hemi hae tumas, an mi bin talem finis olsem long yufala, ‘Yufala olsem olketa god, an yufala evriwan i pikinini blong mi.’


Hemi gohed fo rulim wol ya long stretfala wei. An hemi gohed fo jajem olketa pipol long stretfala wei.


Yufala mas tok olsem long olketa pipol blong olketa narafala kantri, “!Yawe nao hemi King!” Hem nao hemi mekem wol fo stap strong long ples blong hem, an hemi no save muv. An bae God hemi jajem olketa pipol long stretfala wei.


Hem ya toktok blong Yawe. Hemi tok olsem, “!Olketa pipol blong mi! Ka-kam kasem distaem, yufala bin olsem woman hu hemi no save bonem pikinini, bat distaem yufala save hapi an singsing bikfala. An nomata yufala bin olsem disfala woman wea hasban blong hem hemi lusim, bae mi blesim yufala tumas, winim woman hu hemi garem hasban an save bonem pikinini.


Mi bin mekem hem kamap lida fo rul ovarem olketa pipol blong olketa narafala kantri. Hem nao hemi somaot paoa blong mi long olketa.


Bae olketa tekem staka kamel from Midian an Efa fo karim kam olketa risis long yufala. Olketa hu i kam from Seba, bae i karim kam gol an insens. An bae olketa evriwan i singaot bikfala fo preisim Yawe.


Bikos God ya, hemi bin makem finis wanfala de wea bae hemi jajem evriwan long disfala wol long hem. Bae hemi jajem evriwan long wei wea hemi stret fogud. An hemi bin makem finis disfala man wea bae hemi jajem olketa pipol olsem, an hemi bin somaot diswan klia long yumi evriwan, from hemi bin mekem disfala man fo laefbaek moa from dae.”


Bat yufala bikhed tumas an yufala no wande sensim nomoa tingting blong yufala. So yufala mekem panis blong yufala hemi kamap bikfala moa, an bae hemi kasem yufala long datfala de wea God bae hemi somaot kros blong hem an stretfala wei blong hem fo jajem evriwan.


Hemi olsem Buktambu hemi sei, “Yu woman hu yu no save bonem pikinini, yu save hapi nomoa. Yu woman hu yu no filpein yet fo bonem pikinini, yu save singaot from hapi blong yu. Bikos woman hu hemi stap seleva, bae hemi garem plande pikinini moa winim woman hu hemi garem hasban.”


“Yufala evriwan long heven, yufala mas hapi long Yawe. Yufala olketa god, yufala mas baodaon long hem. Yawe bae hemi sensimbaek dae blong olketa pikinini blong hem. Bae hemi peimbaek olketa ravis wei blong olketa enemi blong hem. Bat bae hemi fogivim pipol blong hem, an mekem lan blong olketa i kamap klin long ae blong hem.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan