Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 64:8 - Pijin Bible

8 Bae God hemi barava spoelem olketa bikos olketa talem olketa ravis toktok. An evriwan wea i lukim olketa ya, bae i mekfan long olketa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

8 Bae God hemi barava spoelem olketa bikos olketa talem olketa ravis toktok. An evriwan wea i lukim olketa ya, bae i mekfan long olketa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 64:8
19 Iomraidhean Croise  

Dastawe i no mi hu i talem dat yu nogud, bat olketa toktok blong yu nao hemi somaot dat yu nogud.


Plis yu no letem olketa enemi fo winim mi long faet. Plis yu mekem olketa raf an nogud toktok blong olketa ya fo kasem olketa seleva.


Plis yu sendem kam laetning, fo mekem olketa enemi blong yu i ranawe olobaot. Ya, plis yu sutim olketa wetem olketa aro blong yu, mekem olketa ranawe.


Evriwan wea i lukim mi, olketa gohed fo toktok nogud long mi, an olketa gohed fo mekfan long mi, an olketa gohed fo spit long mi an olketa gohed fo luk raf long mi.


Olketa enemi blong mi, an olketa wantok blong mi tu i no laekem mi nao, an olketa gohed fo tokspoelem mi tu. Olketa wea i savegud long mi, olketa fraet long mi nao. an taem olketa lukim mi long rod, olketa ranawe from mi.


Bae olketa stretfala pipol i lukim an seke fogud, an bae olketa laf long yu. An bae olketa tok olsem,


Evri toktok wea hemi kamaot long maos blong olketa hemi barava nogud tumas. So letem praod blong olketa ya hemi spoelem olketa seleva. An hemi gud sapos yu kros long olketa an spoelem olketa finis nao, bikos olketa mekem trabol fo kasem mifala, an olketa laea tumas. Sapos olsem, bae evriwan i save nao dat yu rul long Israel, an yu rulim evri ples long wol.


Taem olketa enemi blong mi i tanebaek an lukim yu, olketa foldaon an dae nao.


Nogud tok blong nogud man bae hemi kasholem hem, bat trabol no save kasem stret man.


Toktok blong krangge man, hemi spoelem hem seleva. Hemi olsem wanfala trap fo hem seleva.


Bae lan blong olketa hemi kamap nogud tumas, an evri pipol hu i lukim bae olketa tokspoelem hem. Olketa hu i gotru long hem, bae i seke fogud an toknogud long olketa.


Olketa pipol blong Moab. Ating yufala fogetem finis wea bifoa, yufala bin gohed fo mekfan long olketa blong Israel. Ya, yufala bin gohed fo toknogud long olketa, olsem pipol i toknogud long wanfala man fo stil.


Evriwan hu i lukim yufala, bae i seke fogud an ranawe. Bae olketa tok olsem, ‘!Nineve hemi kamap barava nogud nao! ?Hu nao bae hemi krae fo hem?’ !No eniwan nao hemi filsore long hem!”


Olketa pipol wea i stap long dea i herem dat olketa singaot bikfala, an olketa fraet, an ranawe, an singaot bikfala olsem, “!Ran, nogud graon hemi open moa an mekem yumi foldaon insaet!”


Nao olketa sei long Jisas, “Bae hemi barava spoelem olketa ravis man ya an kilim olketa dae nao. An bae hemi letem olketa deferen man nao fo haerem moa plantesin ya, wea olketa wiling fo givim wanem olketa mas givim long hem, taem olketa frut ya kasem taem blong hem.”


Nao bos blong hem hemi tok olsem, ‘!Yu ravis wakaman! Bae mi falom toktok wea yu talem finis nao fo jajem yu ya. Ya, yu save nao dat mi wanfala had man wea mi save tekem samting wea nara man hemi putum stap, an mi save tekem tu kaikai wea olketa nara man olketa plantem.


Bae olketa stanap farawe, bikos olketa fraetem tumas panis wea hemi kasem biktaon ya. An bae olketa sei olsem, “!Maewat, sore tumas long yu Babilon! Yu biktaon wea yu strong tumas, bat long wanfala aoa nomoa yu kasem panis blong yu nao.”


Den mi herem moa nara voes long heven hemi tok olsem, “!Olketa pipol blong mi, yufala mas kamaot from Babilon! Yufala mas no joen wetem hem long olketa sin blong hem, nogud yufala searem nogud panis blong hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan