Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 60:2 - Pijin Bible

2 Bifoa, hemi olsem wea yu mekem graon fo seksek, an yu bin brekem fo open bikfala. Distaem, plis yu mekem hemi gudbaek moa, bikos hemi stat fo foldaon long pisis nao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

2 Bifoa, hemi olsem wea yu mekem graon fo seksek, an yu bin brekem fo open bikfala. Distaem, plis yu mekem hemi gudbaek moa, bikos hemi stat fo foldaon long pisis nao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 60:2
30 Iomraidhean Croise  

Bikos God hemi barava kros tumas, graon long wol hemi seksek, an skae antap tu hemi tanda.


Bihaen, King Deved hemi go faetem olketa blong Filistia, an hemi barava winim olketa, an hem tekembaek ples long Metegama from olketa ya.


Nao Abisae, hu hemi san blong Seruia, hemi lidim ami wea hemi kilim dae 18,000 man blong Idom long vali wea nem blong hem “Vali fo Tekem Solt”.


Taem Deved hemi go faetem olketa pipol long Hamat kolsap long Yufretis Riva fo mekem olketa kam andanit long paoa blong hem, hemi winim King Hadadesa hu hemi king long Soba.


Taem ami blong Aram long Damaskas i kam fo helpem King Hadadesa, ami blong King Deved hemi kilim dae 22,000 soldia blong olketa.


Bat sapos yufala pipol blong mi mekem yufala seleva fo hambol, an yufala lusim olketa ravis wei, an prea kam long mi, nomata mi stap long heven, bae mi herem yufala. An bae mi fogivim sin blong yufala, an bae mi mekem disfala lan fo gudbaek moa.


Hemi save mekem man fo garem soa, bat hemi save putum meresin long hem tu. Hemi save mekem man fo garekil, bat hemi save mekem hem gud baek moa.


God hemi sendem etkuek fo sekem wol, an hemi muvum olketa faondesin long hem.


Taem hemi luk kamdaon long wol ya, graon hemi seksek olsem etkuek. Ya, taem hemi tasim olketa maonten, smok hemi kamaot from olketa olsem volkeno.


Taem God hu Jekob hemi wosipim hemi kam, graon ya hemi seksek. Hemi mekem wata fo kamaot from ston. Ya, taem Yawe hemi kam hemi mekem springwata tu fo kamaot from had ston.


Bikos God hemi kros tumas long olketa enemi blong mi, hem nao graon long wol ya hemi seksek fogud, an botom blong olketa maonten tu i seksek.


Yu brekemdaon finis wolston long taon blong hem. Ya, yu barava spoelem finis olketa strongfala sefples blong hem.


“Lod Yawe. ?Waswe, eni god moa hemi olsem yu? Nomoa nao. Yu barava holi tumas. An paoa blong yu evriwan i fraet long hem. Yu gohed fo mekem olketa mirakol, mekem pipol i mekhae long yu. No eni narafala god moa hemi olsem yu.


Long naet, bae mun hemi saen olsem san, an long de, bae san hemi saen strong sevenfala taem moa. Olketa samting ya bae hemi hapen taem Yawe hemi mekem gudbaek moa olketa soa wea hemi yusim fo panisim olketa pipol blong hem.


Yufala nao olketa pipol blong Yawe, bat bikos yufala mekem hem kros tumas, bae hemi kilim yufala dae. Bae hemi mekem olketa maonten fo seksek an plande pipol nao i dae wea bodi blong olketa i stap olobaot nomoa falom olketa rod olsem ravis. Bat nomata Yawe hemi panisim olketa olsem, hemi gohed fo kros nomoa long olketa. An bae hemi redi fo panisim olketa moa.


Mi tok olsem bikos King Resin hemi garem nomoa paoa ovarem taon long Damaskas, wea hemi kapitol blong Siria. An King Peka hemi garem nomoa paoa ovarem taon long Samaria, wea hemi kapitol blong Israel. Bifoa siksti-faev yia hemi finis, bae olketa enemi i kam barava spoelem Israel. !Yu lisin kam! Sapos yu no stanap strong long biliv blong yu, bae yu no save stanap nao.’ Hem nao toktok blong Yawe.”


Bat yu Yawe, yu nomoa yu tru God. Yu God wea yu laef, an yu King wea yu stap fo evritaem olowe. Taem yu kros, evri ples long wol hemi seksek, an no eniwan long olketa narafala kantri hemi fitim fo stanap strong.


“Jeremaea. Yu mas talem olketa olsem: Long de an long naet, tias blong mi hemi gohed fo ran bikfala. Mi krae olowe nomoa, bikos bae hemi olsem olketa pipol blong mi i garekil wea hemi nogud tumas, olsem wea enemi bin wipim olketa nogud.


Bat yufala, bae mi mekem yufala i gudbaek moa an hilim evri sik an soa blong yufala. Mi duim olsem, bikos olketa sei wea mi ronemaot yufala, an wea no eniwan hemi tinghevi long Saeon.” Hem nao mesij blong Yawe.


Mi luk go long olketa maonten, bat olketa seksek, an evri hil tu hemi gohed fo mu-muv.


Olobaot long kantri ya, long olketa haos an long olketa open ples, olketa gohed fo krae nomoa, bikos mi spoelem Moab, olsem pot wea no eniwan hemi laekem moa, so olketa brekem long pisis.


!O Jerusalem blong mi! ?Wanem nao mi save talem long yu fo helpem yu? !O Jiuda blong mi! ?Hao nao mi save liftimap tingting blong yu? Trabol blong yu hemi barava bik tumas, an no eniwan save mekem yu gudbaek moa.


“Bae mi go fo lukaotem olketa sipsip blong mi wea i lus. Olketa wea i go rong, an olketa wea i gohed fo wakabaot olobaot nomoa, bae mi tekem olketa kambaek moa. An bae mi putum bandes long soa blong olketa wea i garekil, mekem olketa save kamap gudbaek moa. Bae mi mekem olketa wea i wik fo kamap strong moa. Bat olketa wea i fat fogud an strong, bae mi spoelem olketa, bikos mi nao man fo lukaftarem sipsip wea mi lukaftarem olketa long stretfala wei.


Olketa pipol i tok olsem, “!Olketa! !Yumi gobaek long Yawe! Hem nao hemi letem disfala sik fo kasem yumi, bat hemi save finisim nomoa sik ya from yumi. Hem nomoa hemi mekem yumi garem olketa soa ya, bat hemi save mekem yumi fo kamap gud moa.


From diswan nao, bae mi sendem olketa enemi fo barava spoelem lan blong yufala, an yufala evriwan bae i sore an krae. Bae hemi olsem wanfala etkuek wea hemi sekem disfala kantri an graon bae hemi goap an daon, olsem Nael Riva taem hemi flad.?


Taem olketa maonten bin lukim yu, olketa seksek fogud. Long datfala taem, bikfala ren bin kamdaon, an dipsi bin meknoes tumas, an bikfala wev bin kamap hae.


Long semtaem tu, disfala bikfala kaleko wea hemi hangdaon insaet long Tambuhaos ya, hemi brek long midol long hem nao, stat kam long antap go-go kasem long botom. An etkuek hemi sekem graon, an hemi mekem olketa bikfala ston fo brek.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan