Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 58:9 - Pijin Bible

9 God, plis yu katemaot olketa kuiktaem olsem ravis gras nomoa. Taem olketa laef yet, plis yu spoelem olketa finis long kros blong yu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

9 God, plis yu katemaot olketa kuiktaem olsem ravis gras nomoa. Taem olketa laef yet, plis yu spoelem olketa finis long kros blong yu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 58:9
17 Iomraidhean Croise  

God bae hemi aotem hem from disfala wol wea hemi laet, an mekem hem go long ples wea hemi tudak.


Hemi olsem barava bikfala win hemi blou kam, an hemi karim hem aot from ples blong hem.


?Waswe nao olketa no berem mi olsem pikinini wea hemi dae finis bifoa hemi bon, o wea hemi dae taem hemi bon?


Olketa nogud pipol i praod tumas, an i gohed fo mekem olketa pua pipol safa. Plis yu letem olketa foldaon insaet long olketa trap wea olketa seleva i bin mekem.


Oltaem olketa gohed fo win nomoa long waka blong olketa, bat olketa no save luksave dat bae yu jajem olketa. An olketa gohed fo toknogud long olketa enemi blong olketa.


Olketa hipap raonem mi olsem olketa hani bi, bat mi spoelem olketa finis long paoa blong Yawe. Taem olketa kam fo faetem mi olketa olsem faea wea hemi bonem drae gras an hemi finis kuiktaem nomoa.


God, bae yu torowem olketa hu i kilim man dae an olketa hu i laea, fo go insaet long olketa grev blong olketa seleva, taem olketa yangfala yet. Bat bae mi gohed fo trastem yu nomoa. (Singsing blong Deved. Hemi wakem bihaen long taem wea olketa long Filistia i holem hem long taon long Gat.)


Taem trabol hemi kasem yufala olsem bikfala komburu, an yufala filnogud tumas, bae mi gohed laf an mekfan nomoa long yufala.


Komburu spoelem nogud man, bat gud man stanap strong olowe.


Taem trabol hemi kam, ravis man hemi foldaon finis. Bat nomata stretfala man hemi dae, hemi garem sefples long God.


Yu save, laflaf blong krangge man hemi olsem nomoa noes blong faea wea hemi bonem olketa drae stik. Kaen laflaf ya hemi no fitim tingting blong yumi.


Bat nomata olketa ya i ran kam kuiktaem long yumi olsem bikfala solwata wea hemi brek kam long sanbis, taem Yawe hemi tok long olketa, bae olketa evriwan i taneraon an ranawe. Hemi ronemaot olketa an olketa i olsem wea olketa flae nomoa olsem asis long saet long hil, o olsem drae lif wea bikfala win hemi karim go.


Olketa i olsem nomoa wit wea man hemi jes plantem, hemi grou bat hemi no strong yet. An taem Yawe hemi mekem hot win fo blou, wit ya hemi kamap drae, an win hemi bloumaot finis.


!Lisin kam! Mi kros tumas long olketa ravis man ya, an panis wea bae mi sendem kam long olketa, hemi olsem nao solwata wea hemi raf, an hemi strong olsem saekloun.


Bat sapos hemi mekem samting wea hemi barava luk deferen an no eniwan hemi lukim yet, oraet, bae yufala save olsem wea olketa ya i bin tokspoelem Yawe. Ya, sapos graon hemi open bikfala an olketa foldaon go insaet long hol ya wetem evrisamting blong olketa, an graon hemi berem olketa wea i laef yet, an olketa godaon long ples blong olketa man dae, oraet, bae yufala save olsem wea olketa ya i bin tokspoelem Yawe.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan