Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 56:12 - Pijin Bible

12 God, bae mi givim evrisamting long yu wea mi bin promis fo givim. Bae mi givim ofaring blong mi long yu fo talem tengkiu long yu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

12 God, bae mi givim evrisamting long yu wea mi bin promis fo givim. Bae mi givim ofaring blong mi long yu fo talem tengkiu long yu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 56:12
16 Iomraidhean Croise  

Oltaem Yawe hemi stap wetem mi, nao bae mi no save fraet. No eniwan nao save duim eni nogud samting long mi.


Olketa rul blong yu i stret fogud. Mi bin mekem finis wanfala strongfala promis fo falom olketa ya, an bae mi gohed fo kipim promis ya.


!Lod Yawe, yu nao yu garem bikfala paoa! !An bae mifala singsing fo preisim yu fo disfala paoa blong yu! (Singsing blong Deved.)


Mi nao God, an mi garem evri paoa, hemi gud fo yufala talem tengkiu long mi olowe. Hem nomoa barava sakrifaes blong yufala. An hemi gud fo yufala givim evrisamting wea yufala bin promisim finis long mi.


Yawe hemi God blong yumi wea evriwan mas fraetem. Yufala evriwan long evri kantri wea i stap kolsap long Israel mas givim go olketa samting wea yufala bin promisim fo givim long hem. An yufala mas tekem kam olketa presen long hem.


(Profet) !Olketa pipol blong mi! Long taem ya, olketa laen blong yumi bae i singim wanfala singsing wea toktok long hem hemi olsem, “!Yawe! !Mi preisim yu! Bifoa, yu bin kros long mi, bat distaem, kros blong yu ya hemi finis nao, an yu mekem mi filgud moa.


Nao Hana hemi mekem wanfala strong promis long Yawe olsem, “Lod Yawe, yu garem evri paoa. Plis yu sore kam long mi. Plis lukluk long trabol blong mi. Plis tingabaotem mi. !Plis yu no fogetem mi, wakamere blong yu! Sapos yu givim mi wanfala san, mi promis bae mi givim hem gobaek long yu, mekem hem kamap man blong yu oltaem long laef blong hem. An fo somaot dat hemi man blong yu, bae olketa no save katem hea blong hem enitaem.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan