Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 56:1 - Pijin Bible

1 God, plis yu sore kam long mi, bikos olketa man i gohed fo daonem mi nao, an oltaem olketa enemi i mekem mi safa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

1 God, plis yu sore kam long mi, bikos olketa man i gohed fo daonem mi nao, an oltaem olketa enemi i mekem mi safa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 56:1
25 Iomraidhean Croise  

So long taem ya, graon hemi open bikfala, an Datan an Abiram wetem famili blong tufala an samfala moa hu i saetem olketa, olketa nao i foldaon insaet long hol ya, an graon ya hemi berem olketa.


Hemi kilim dae olketa fasbon san blong olketa long Ijip. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe.


Bat hemi draonem king blong Ijip wetem olketa soldia blong hem long Red Si. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe.


Plis yu kilim dae olketa enemi blong mi, an spoelem finis olketa hu i gohed fo spoelem mi bikos yu tinghevi tumas long mi. Plis yu helpem mi olsem, bikos mi wakaman blong yu. (Singsing blong Deved.)


Lod Yawe, plis yu lukaftarem mi, bikos oltaem mi trastem yu fo yu sevem mi.


Taem yu kasholem olketa, bae yu spoelem olketa finis olsem wanfala bikfala faea wea hemi bonem evrisamting. Yawe bae hemi kros tumas long olketa, an hemi spoelem olketa, an hemi mekem wanfala bikfala faea fo finisim olketa.


Taem olketa nogud pipol i traehad fo faetem mi fo kilim mi dae, bae olketa enemi ya i foldaon nomoa.


Lod Yawe, plis yu sore kam long mi, bikos distaem, mi trabol nao. Ae blong mi hemi suelap nao, bikos mi krae tumas, an bodi blong mi hemi wikdaon fogud, an mi sore fogud tu.


Plis yu no letem olketa fo tok olsem, “!Hem nao, yumi spoelem hem finis! !Diswan ya nao yumi laekem!”


?Olketa bikman, waswe, hemi tru wea yufala jajem pipol long gudfala wei ya? ?Waswe, hemi tru wea yufala jajem evriwan long stretfala wei tu?


God blong mi, plis yu sevem laef blong mi from olketa enemi blong mi. Plis yu gadem mi, taem olketa kam fo faetem mi.


God blong mi hemi lavem mi tumas, an bae hemi kam an stap wetem mi. Ya, bae hemi letem mi lukim taem hemi winim olketa enemi blong mi.


God, yu les finis long mifala, an yu bin mekem mifala fo lus long faet. Bifoa, yu bin kros long mifala, bat distaem, plis yu kambaek moa long mifala.


Nomata olketa stap gud distaem, bae yumi sendem olketa go long grev.


Olketa enemi blong yu i gohed fo laf an mekfan long yu. Olketa tokspoelem yu olsem, “!Yumi spoelem hem finis! !Hem nao disfala de yumi gohed fo weitem, an de ya hemi kam finis!”


Evri haos long olketa vilij long Jiuda, Masta ya hemi no sore long olketa. Hemi kros tumas an brekemdaon evri strongfala sefples fo haed long lan ya. Hemi spoelem finis kantri ya wetem evri bikman, mekem olketa pipol i sem fogud.


Masta ya hemi olsem enemi wea hemi kam spoelem Israel finis. Hemi spoelem olketa strong sefples fo haed, wetem olketa bik haos blong ris pipol tu. Hemi mekem olketa pipol long Jiuda fo barava sore an krae fogud.


Distaem, olketa blong Israel i kamap olsem pipol blong narafala kantri nomoa wea wei blong olketa hemi nogud. Olketa olsem nomoa wanfala pot wea hemi brek finis an hemi yusles nao.


An long taem wea diswan hemi hapen finis, bae disfala toktok long Buktambu hemi kamtru nao, “!Dae ya, God hemi barava spoelem hem nao, an hemi winim hem finis!”


Bat olketa komanda i kros long Akis, so olketa tok olsem long hem, “Yu sendem man ya fo gobaek long ples wea yu givim long hem. Yu no letem hemi kam wetem yumi fo faet. Nogud long taem yumi faet, bae hemi agensim yumi moa. Sapos hemi katemaot hed blong olketa soldia blong yumi, hem nao wanfala nambawan wei fo mekem tingting blong masta blong hem fo kamap hapi moa long hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan