Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 55:18 - Pijin Bible

18 Olketa enemi wea i agensim mi, i staka fogud, an taem mi goaot fo faet agensim olketa, bae God hemi sevem mi nomoa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

18 Olketa enemi wea i agensim mi, i staka fogud, an taem mi goaot fo faet agensim olketa, bae God hemi sevem mi nomoa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 55:18
14 Iomraidhean Croise  

Go-go, Ahimaas hemi kolaot olsem long king, “!Evrisamting hemi oraet!” Den hemi baodaon wea fes blong hem hemi kasem graon, an hemi tok olsem, “!King, masta blong mi, yumi mas preisim Yawe God blong yumi! !Hemi sevem yu finis from olketa man hu i agensim yu!”


Long taem wea Yawe hemi sevem King Deved, from han blong King Sol, an olketa narafala enemi blong hem, King Deved hemi singim wanfala singsing fo preisim hem.


Profet hemi ansa olsem, “Yu no fraet. Olketa long saet blong yumi i plande moa winim olketa ya.”


Lod Yawe, plis yu herem kam krae blong mi, wea mi krae kam long yu fo yu stretem olketa trabol blong mi. Plis yu herem kam prea blong mi, bikos mi no save laea.


Evri de nomoa olketa gohed olowe fo spoelem mi, an olketa wea i faetem mi, i staka tumas.


Hemi stap long heven, an bae hemi herem krae blong mi, an bae hemi sevem mi. Bae hemi mekem olketa wea i gohed fo mekem mi filnogud fo olketa filsem. Bae hemi somaot dat oltaem hemi lavem mi tumas, an wea oltaem hemi gohed fo kipim promis blong hem long mi.


“!O Yawe, plis yu no satem ia blong yu taem mi krae go long yu!” An yu lisin kam long mi.


?Waswe, yu no save nomoa dat Dadi blong mi hemi save helpem mi sapos mi askem hem? Hemi save sendem kam kuiktaem nomoa plande taosen enjel fo sevem mi.


Olketa pikinini blong mi, yufala blong God an yufala winim finis olketa laea tisa olsem. Bikos Holi Spirit hu hemi stap long yufala, hemi garem paoa winim disfala enemi blong Kraes wea hemi stap long olketa pipol blong disfala wol.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan