Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 55:13 - Pijin Bible

13 Bat wea, yu nomoa ya, wea yumitufala i fren, an yu gudfala fren blong mi nomoa ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

13 Bat wea, yu nomoa ya, wea yumitufala i fren, an yu gudfala fren blong mi nomoa ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 55:13
11 Iomraidhean Croise  

Long semtaem hemi mekem sakrifaes, hemi sendem toktok go long taon long Gilo fo kolem kam Ahitofel. Man ya, hemi wanfala long olketa advaesa blong king. Nao plan blong hem fo agensim king hemi kamap strong moa. An olketa man wea i gohed fo sapotem hem i gohed fo kamap plande moa.


Long datfala taem, eni toktok wea Ahitofel hemi talem, hemi nambawan tumas olsem wea hemi barava toktok blong God. Nomata Deved o Absalom, tufala evriwan i tinghae tumas long olketa toktok blong Ahitofel.


Lod Yawe, plis yu sore kam long mi. Plis yu mekem mi gudbaek moa, mekem mi sensimbaek olketa nogud samting wea olketa enemi i bin du-duim long mi.


Nomata nambawan fren blong mi wea mi trastem tumas, hu oltaem save kaikai wetem mi, hemi agensim mi nao.


Olketa evriwan mas lukaot gudfala, mekem fren blong olketa no save kam spoelem olketa. Man hemi no save trastem brata blong hem, bikos evriwan long olketa hemi man fo laea, an olketa evriwan gohed fo tokspoelem olketa fren blong olketa.


Yufala mas no trastem olketa wantok an olketa fren blong yufala. Yufala mas keakea long olketa toktok wea yufala talem long waef o long hasban blong yufala wea yufala lavem tumas, bikos yufala no save trastem olketa tu.


“Bat yufala save, man wea bae hemi givim mi go long han blong olketa enemi blong mi, hemi sidaon long hia wetem mi nomoa.


Taem Paelat hemi herem olketa toktok ya nomoa, hemi lidim Jisas go aotsaet nao. An Paelat hemi sidaon long sea fo jajem pipol long kot nao. Disfala ples olketa kolem “Floa blong ston,” an long langguis long Hibru olketa kolem “Gabata.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan