Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 51:12 - Pijin Bible

12 Plis mekem mi hapi moa bikos yu nao yu bin sevem mi. Plis mekem mi wiling fo obeim yu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

12 Plis mekem mi hapi moa bikos yu nao yu bin sevem mi. Plis mekem mi wiling fo obeim yu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 51:12
24 Iomraidhean Croise  

Plis yu gadem mi from olketa ravis wei. Ya, plis yu gadem mi olsem wea yu bin promisim finis.


Bat mi trastem yu bikos lav blong yu hemi bikfala tumas. An bae mi hapi tumas, bikos yu nao bae yu sevem mi.


Oltaem mi gohed fo falom yu, an mi nating save lusim yu.


Plis yu lukaftarem mi from olketa sin wea mi laek fo duim, an no letem olketa wei ya blong sin hemi bosim mi. Sapos olsem nao, bae mi kamap barava stret, an kamap fri from paoa blong sin.


Lod Yawe, king blong mifala i hapi tumas bikos yu bin givim paoa long hem. Hemi barava hapi tumas bikos yu bin winim olketa enemi blong hem.


Olketa wea i save lukim Yawe nao, olketa pipol ya wea tingting blong olketa hemi klin an laef blong olketa hemi stret, an olketa wea i no save wosipim olketa laea god, an i no save mekem olketa laea promis.


Long taem ya nao, bae mi hapi fogud long Yawe, bikos hemi sevem mi.


So yufala no fraet, an yufala no seksek. Mi nao God blong yufala, an mi stap wetem yufala. Bae mi mekem yufala strong, an bae mi helpem yufala. Ya, bae strongfala raet han blong mi hemi gadem yufala long stretfala wei.


!Skae an graon, yutufala mas hapi an singaot bikfala! !Olketa maonten, yufala mas singsing! Bikos Yawe hemi mekem mifala olketa pipol blong hem, fo filgud moa. Ya, bae hemi sore long mifala hu bin safa tumas.


Bae olketa pipol blong Jerusalem i tok olsem, “Long evri tingting blong mifala, mifala hapi tumas dat Yawe hemi God blong mifala. Wei wea hemi sevem mifala an mekem mifala fo falom stretfala wei blong hem, hemi mekem mifala hapi fogud, an mifala i olsem nao boe an gele hu i werem spesol kaleko an redi fo marit.


O Yawe. Mi save dat no eni man save mekem laef blong hem fo kamap barava olsem hemi laekem. Hemi kanduit kamap bos long laef blong hem.


Long tingting blong mi, mi hapi tumas long God wea hemi sevem mi.


?Waswe, yu tingse yu hu ya, mekem yu save jajem wakaman blong nara man? Bos blong hem nomoa save talem sapos wakaman ya hemi duim gudfala waka o nomoa. Bat bae man ya hemi gohed nomoa fo duim gudfala waka, bikos Masta blong yumi nao hemi garem paoa fo helpem hem long diswan.


An Holi Spirit wea God hemi givim finis long yufala, hemi no save bosim yufala an mekem yufala fraet. Bat hemi mekem yufala fo kamap pikinini blong God. An long paoa blong Holi Spirit yumi save kolem God olsem, “Aba, Dadi.”


Masta ya, hemi minim Holi Spirit, an taem Spirit blong Masta hemi stap long pipol, olketa fri nao.


Yufala biliv finis long God hu hemi lukaftarem yufala gud long paoa blong hem, go-go hemi sevem yufala. An God hemi redi finis fo mekem diswan kamtru long Lasde.


!Yumi preisim God! Hem nomoa save mekem yumi fo no foldaon long sin. Hem nomoa save mekem yumi kam insaet long laet long bikfala paoa blong hem. Hem nomoa save mekem yumi fo no garem enisamting rong long laef blong yumi. Hem nomoa save mekem yumi barava hapi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan