Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 47:8 - Pijin Bible

8 God hemi sidaon long holi tron blong hem, an hemi gohed fo rulim olketa kantri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

8 God hemi sidaon long holi tron blong hem, an hemi gohed fo rulim olketa kantri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 47:8
18 Iomraidhean Croise  

!Skae an graon, yutufala mas hapi! Yutufala mas sei long pipol blong olketa kantri, “!Yawe nao, hemi King!”


Bae hemi jajem evri pipol long olketa narafala kantri, an bae hemi kilim dae evri enemi blong yu. Ya, bae hemi winim finis olketa king evriwea long wol.


Yawe hemi God blong yumi, an hemi hae tumas. Long taon blong hem, long holi maonten blong hem, yumi mas barava liftimap nem blong hem.


Yu nao yu king an evri wei blong yu hemi stret fogud, an oltaem yu jajem olketa pipol long stretfala wei. Yu tinghevi long pipol olowe, an oltaem nomoa yu kipim olketa promis blong yu.


Yu stap long antap an yu jajem man, long wei wea hemi stret fogud. An taem yu bin jajem mi, yu barava saet wetem mi nao.


!Lod Yawe, yu nao yu king! Ya, hae nem blong yu an paoa blong yu nao hemi mekem yu kamap king. Yu bin mekem disfala wol ya, wea hemi stap strong long ples blong hem an hemi no save muv.


Yu barava les long olketa jaj wea wei blong olketa hemi nogud tumas. Ya, yu les long olketa jaj hu i mekem olketa lo wea i nating stret.


Yufala mas tok olsem long olketa pipol blong olketa narafala kantri, “!Yawe nao hemi King!” Hem nao hemi mekem wol fo stap strong long ples blong hem, an hemi no save muv. An bae God hemi jajem olketa pipol long stretfala wei.


!Yawe nao hemi King! !Evri pipol long disfala wol, yufala mas hapi long hem! !Ya, yufala olketa pipol hu i stap long olketa aelan, yufala mas hapi long hem tu!


!Yawe nao hemi king! An hemi sidaon long tron long midol long tufala enjel. Hemi gohed fo rul, an evri pipol i fraet an seksek fogud long paoa blong hem, an graon hemi seksek long hem.


Yawe hemi hae tumas winim evri pipol long evri kantri. Hemi stap long Saeon an hemi garem bikfala paoa.


Bae Yawe hemi kamap King long disfala wol. Long datfala de, Yawe nomoa hemi God, an bae pipol i kolem hem long wanfala nem nomoa.


Man hu hemi garem wanfala gudfala sipsip wea hemi promis finis fo givim long mi, bat hemi ravem mi, an tekem narawan wea hemi nogud fo sakrifaesim kam long mi, bae mi mekem trabol fo kasem hem. Mi nao barava bikfala king hu mi garem evri paoa, an evri pipol long wol mas mekhae long mi.? Hem nao toktok blong Yawe.


Dastawe nao yumi save kam long God hu hemi kaen tumas, an yumi no save fraet. Bae hemi sore an kaen long yumi, an bae hemi som kam lav blong hem fo helpem yumi taem yumi garem trabol.


Nao mi herem moa noes blong plande pipol tumas wea olketa singaot bikfala. Hemi meknoes tumas olsem bikfala wev an bikfala tanda. Olketa sei olsem, “!Haleluya! God Masta blong yumi hu hemi garem evri paoa, hem nomoa hemi King.


Den mi lukim wanfala bikfala tron wea hemi waet fogud, an mi lukim tu God hu hemi sidaon long hem. An wol wetem skae tufala ranawe from God, an no eniwan save faendem tufala long eni ples.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan