Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 47:1 - Pijin Bible

1 !Yufala evriwan long evri ples, yufala mas klapem han! !Yufala mas singsing bikfala fo preisim God long olketa hapi singsing!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

1 !Yufala evriwan long evri ples, yufala mas klapem han! !Yufala mas singsing bikfala fo preisim God long olketa hapi singsing!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 47:1
18 Iomraidhean Croise  

So king wetem olketa pipol blong Israel i karim Tambu Boks kam antap long Jerusalem. Olketa hapi tumas, an olketa singaot an bloum trampet.


Oraet, Jehoeada hemi lidim kam pikinini blong king, an hemi putum kraon long hed blong hem. An hemi givim hem kopi long olketa lo wea king nao hemi mas falom, an hemi kapsaetem oel go long hed blong hem fo mektambu long hem, an hemi talemaot dat hem nao king. Den olketa klapem han blong olketa, an olketa singaot bikfala olsem, “!Yu nao king olowe!”


Nao olketa soldia blong Jiuda i singaot bikfala fo go faet. Taem olketa singaot olsem, God hemi mekem King Abaeja an ami blong Jiuda fo ronemaot Jeroboam an ami blong Israel.


Yawe, yu nao yu God blong mifala. Plis yu sevem mifala, an tekem mifala aot moa from han blong olketa hiden pipol. Plis yu tekem mifala gobaek long ples blong mifala. Long wei olsem bae mifala save tengkiu long yu, an mifala save preisim holi nem blong yu.


God, mi laekem tumas fo wosipim yu, olsem wanfala dia wea hemi barava dae fo wata an hemi laekem tumas fo dring long springwata.


God nao hemi sefples blong yumi, an hemi mekem yumi strong. Hemi redi fo helpem yumi long olketa taem blong trabol.


Yawe hu hemi God blong yumi, hemi go antap finis fo sidaon long tron blong hem. An taem hemi go antap olketa pipol i hapi an singaot bikfala, an olketa gohed fo bloum olketa trampet.


!Yawe nao hemi King blong yumi! !So yumi evriwan long wol mas hapi! !Yumi mas hapi an singaot, an preisim hem long olketa hapi singsing! !Yumi mas plei long gita, an bloum olketa trampet an bambu, taem yumi hapi an singsing fo preisim hem!


Yufala olketa riva, yufala mas hapi an klapem han. !Ya, yufala olketa hil, yufala mas kam tugeta long frant blong Yawe fo singsing an preisim hem, bikos hemi kam fo rulim evri pipol long disfala wol! Ya, bae hemi jajem evri pipol long wol long stretfala wei.


Nomata yufala stap long Babilonia, bae yufala goaot from kantri ya an bae yufala hapi tumas. Bae taem mi lidim yufala fo kamaot, bae yufala stap gudfala. Nomata olketa hil raonem yufala tu bae i hapi, hemi olsem wea olketa gohed fo singsing. Nomata olketa tri tu bae i hapi tumas, hemi olsem wea olketa gohed fo klapem han blong olketa.


Hem nao Yawe hemi tok olsem, “!Yufala sing fo hapi abaotem Israel! !Yufala singaot bikfala abaotem nambawan kantri long wol! Taem yufala preisim Yawe, yufala mas mekem evriwan hemi herem, yufala mas askem hem olsem, ‘!O Yawe! !Plis yu sevem pipol blong yu! Plis yu sevem olketa blong Israel hu i stap laef yet.’


!Pipol blong Israel, yufala mas hapi an singaot! !Olketa pipol blong Jerusalem, yufala save hapi tumas long tingting blong yufala!


?Long spirit ya, Serababel save winim evri had samting wea hemi save stopem hem fo no finisim Tambuhaos blong Yawe. Ya, hemi olsem wea hemi save mekem wanfala bikfala maonten fo kamap flat ples. An taem hemi putum las ston long haos ya, bae olketa evriwan i singaot bikfala olsem, ?!Hemi gud tumas! !Hemi gud tumas!??


Yawe hemi tok olsem, ?!Olketa pipol blong Saeon! !Yufala mas barava hapi! !Olketa pipol blong Jerusalem! !Yufala mas singaot bikfala! !Yufala lukim! King blong yufala hemi kam nao. Wei blong hem hemi stret olowe, an hemi winim finis olketa enemi blong hem. Bat hemi no haemapem hem seleva, an hemi raed kam antap long wanfala yang dongki.


Den Samuel hemi tok olsem, “!Hem nao, man wea Yawe hemi siusim! No eni man long yumi hemi olsem hem.” An olketa pipol i singaot bikfala olsem, “!Yu nao king olowe!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan