Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 41:10 - Pijin Bible

10 Lod Yawe, plis yu sore kam long mi. Plis yu mekem mi gudbaek moa, mekem mi sensimbaek olketa nogud samting wea olketa enemi i bin du-duim long mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

10 Lod Yawe, plis yu sore kam long mi. Plis yu mekem mi gudbaek moa, mekem mi sensimbaek olketa nogud samting wea olketa enemi i bin du-duim long mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 41:10
13 Iomraidhean Croise  

Long semtaem hemi mekem sakrifaes, hemi sendem toktok go long taon long Gilo fo kolem kam Ahitofel. Man ya, hemi wanfala long olketa advaesa blong king. Nao plan blong hem fo agensim king hemi kamap strong moa. An olketa man wea i gohed fo sapotem hem i gohed fo kamap plande moa.


Olketa fren blong mi i barava les long mi nao. An olketa wea mi lavem tumas, i agensim mi.


Lod Yawe, yu nao yu olsem wanfala sil wea yu gohed fo gadem mi from trabol. Yu gohed fo mekem mi win, an yu gohed fo mekem tingting blong mi hemi kamap strong moa.


Bat wea, yu nomoa ya, wea yumitufala i fren, an yu gudfala fren blong mi nomoa ya.


Bifoa, yumitufala bin gohed fo stori gudfala olowe nomoa, an yumitufala save wakabaot tugeta nomoa insaet long Tambuhaos blong God.


God, yu sore long mi. Plis yu sore long mi bikos mi stap long bikfala trabol wea hemi olsem komburu. Mi kam fo haed long yu, fo stap gud olsem pikinini blong bed wea hemi haed andanit long wing blong mami blong hem, nao bae mi save stap gud go-go kasem taem wea komburu ya hemi finis.


Mi herem olketa pipol gohed fo tokhaed agensim mi olsem, “Oltaem profet ya hemi talem yumi wea plande samting fo mekem yumi fraet fogud, hemi stap evriwea raonem yumi. !Yumi sud kolem hem long nem ya ‘Fraet Raonem Evriwea’! Yumi mas go ripotem hem long olketa bikman.” Nomata olketa fren blong mi tu i weit nomoa fo lukim dat mi duim enikaen rong samting. Olketa gohed fo tok olsem, “Maet samwan save trikim hem, mekem yumi save winim hem an sensimbaek wanem hemi bin duim long yumi.”


Olketa fren blong yufala nomoa, bae olketa laea long yufala. Bae olketa winim yufala an raosim yufala from olketa graon blong yufala. An olketa gudfala fren blong yufala wea yufala save kaikai tugeta, bae olketa trae fo trapem yufala, bat bae yufala nating save nomoa.”


Nao olketa enemi blong mi wea olketa no laekem mi fo king ovarem olketa ya, mi talem long yufala, yufala tekem olketa kam long hia, an yufala kilim olketa dae long frant long mi.’”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan