Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 34:21 - Pijin Bible

21 Ravis wei blong olketa nogud pipol bae hemi mekem olketa fo dae. An olketa wea i heitem olketa stretfala pipol bae Yawe hemi panisim olketa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

21 Ravis wei blong olketa nogud pipol bae hemi mekem olketa fo dae. An olketa wea i heitem olketa stretfala pipol bae Yawe hemi panisim olketa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 34:21
22 Iomraidhean Croise  

Nao king ya hemi dae finis, so olketa tekem bodi blong hem gobaek long Samaria, an olketa berem hem long dea.


Den King Ehab hemi tok olsem, “Ya, wanfala man hemi stap, wea nem blong hem Maekaea, san blong Imla. Yumitufala save askem hem fo herem tingting blong Yawe. Bat mi les long hem bikos hemi no save talem eni gudfala samting long mi. Oltaem olketa samting wea hemi talem i nogud.” Bat King Jehosafat hemi sei, “Yu no tok olsem.”


Bae olketa narafala pipol ya i wikdaon an foldaon long faet, bat yumi ya, bae yumi stanap strong olowe.


Olketa wea i gohed fo mekfan long mi, hemi gud fo yu mekem tingting blong olketa hemi wikdaon finis bikos olketa lus finis.


Bae mi spoelem finis olketa enemi blong hem, an bae mi kilim dae evriwan hu i heitem hem.


Bae hemi panisim olketa fo olketa ravis wei blong olketa. Ya, Yawe hu hemi God blong yumi, bae hemi spoelem olketa finis fo olketa sin blong olketa.


Yufala mas kaikai insaet long haos wea yufala bin mekem kaikai ya, an yufala mas no tekem eni mit ya fo go aotsaet. An yufala mas no brekem eni bon blong animol ya tu.


“Yufala mas no yusim nem blong mi fo eni nogud samting, bikos mi nao Yawe, God blong yufala, an bae mi panisim eniwan hu hemi yusim nem blong mi fo eni nogud samting olsem.


Nomata trabol hemi kasem gudfala man plande taem, bat hemi save stanap moa. Bat trabol bae barava spoelem man nogud.


!Bat sore tumas long olketa hu i falom ravis wei! Bae Yawe hemi sensimbaek long olketa evri ravis samting wea olketa bin duim.


Bat olketa pipol blong hem olketa heitem hem, an olketa sendem go samfala niusman bihaen long hem fo talem olsem long disfala bikfala king ya, ‘Mifala nating laekem man ya fo kamap king blong mifala ya.’


Nao olketa enemi blong mi wea olketa no laekem mi fo king ovarem olketa ya, mi talem long yufala, yufala tekem olketa kam long hia, an yufala kilim olketa dae long frant long mi.’”


Olketa pipol blong disfala wol olketa no agensim yufala, bat mi nao olketa agensim mi, bikos mi talemaot dat wei blong olketa hemi ravis.


God bae hemi duim wanem hemi stret, an bae hemi panisim olketa hu i mekem yufala safa.


An panis wea God bae hemi givim olketa hemi barava nogud tumas an hemi no save finis. An Masta bae hemi torowem olketa from ples blong hem an from saen blong bikfala paoa blong hem long heven.


So Sol hemi tok long yangman wea hemi karim olketa samting blong hem fo faet, hemi sei olsem, “Yu pulumaot naef fo faet blong yu, an yu kilim mi dae. Olketa man blong Filistia ya i hiden, hemi nogud olketa spoelem mi taem olketa kilim mi dae.” Bat disfala yangman hemi fraet tumas, hemi no save duim samting ya. So Sol hemi pulumaot naef fo faet blong hem, an hemi foldaonem hem seleva antap long hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan