Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 28:7 - Pijin Bible

7 Hem nao hemi paoa blong mi, an hemi gohed fo gadem mi gudfala. Mi trastem hem an hemi gohed fo helpem mi. Ya, hemi gohed fo mekem mi hapi, dastawe nao mi gohed fo preisim hem, long singsing blong mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

7 Hem nao hemi paoa blong mi, an hemi gohed fo gadem mi gudfala. Mi trastem hem an hemi gohed fo helpem mi. Ya, hemi gohed fo mekem mi hapi, dastawe nao mi gohed fo preisim hem, long singsing blong mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 28:7
36 Iomraidhean Croise  

Bihaen long taem ya, Yawe hemi toktok long Ebram insaet long wanfala spesol drim. Nao insaet long drim ya, hemi herem dat Yawe hemi tok olsem long hem, “Ebram, yu no fraet. Bae mi gohed fo lukaftarem yu gudfala, mekem no enisamting nogud save spoelem yu. An bae mi barava givim gudfala samting long yu.”


Bat mi trastem yu bikos lav blong yu hemi bikfala tumas. An bae mi hapi tumas, bikos yu nao bae yu sevem mi.


Lod Yawe, bae mi singsing long yu, bikos yu bin gud tumas long mi. (Singsing blong Deved.)


Lod Yawe, yu nao yu strongfala ples blong mi fo haed, an yu nao yu mekem mi fri. Mi laekem olketa toktok blong mi an olketa tingting blong mi, hemi stret gudfala long ae blong yu. (Singsing blong Deved.)


Lod Yawe, king blong mifala i hapi tumas bikos yu bin givim paoa long hem. Hemi barava hapi tumas bikos yu bin winim olketa enemi blong hem.


Olketa grani blong mifala long bifoa i bin trastem yu, an bikos olketa bin trastem yu dastawe yu tekem olketa aot from trabol.


Yawe nomoa hemi gohed fo givim paoa long yumi, an hemi gohed fo sevem disfala man wea hemi bin siusim finis.


Lod Yawe, yu nao yu olsem wanfala sil wea yu gohed fo gadem mi from trabol. Yu gohed fo mekem mi win, an yu gohed fo mekem tingting blong mi hemi kamap strong moa.


Mi krae kam long yu mekem yu helpem mi. An yu stap kam long holi maonten blong yu, an yu gohed fo ansarem mi.


Oltaem hemi gohed fo mekem yumi hapi, bikos yumi trastem holi nem blong hem.


Oltaem Yawe hemi sevem olketa stretfala pipol. Ya, hemi lukaftarem olketa long taem blong trabol.


Hemi tisim mi fo singim wanfala niufala singsing, mekem mi singim fo preisim God blong yumi. Taem olketa pipol i lukim dat mi singsing olsem, bae olketa tinghae long Yawe, an bae olketa trastem hem.


God, yu nao yu gad blong mi. ?Waswe nao yu lusim mi? ?Waswe nao mi gohed fo safa from olketa nogud samting wea olketa enemi i duim long mi?


God nao hemi sefples blong yumi, an hemi mekem yumi strong. Hemi redi fo helpem yumi long olketa taem blong trabol.


So nomata graon hemi seksek, an nomata olketa maonten foldaon go long dipsi, yumi nating fraet nomoa.


Bae mi preisim God long singsing, ya, bae mi tengkiu long hem an mekhae long biknem blong hem.


Lod Yawe, yu nao yu God, an yu nao yu gadem mifala an mekem mifala fo stap sef long yu. Ya, yu nao yu kaen long mifala, an yu givim biknem long mifala. Lod Yawe, oltaem yu givim nomoa olketa gudfala samting long olketa hu i duim wanem hemi stret.


Bae hemi lukaftarem yu gudfala olsem wea mami kokorako hemi kavaremap gudfala olketa pikinini blong hem andanit long wing blong hem. An bae hemi kipim promis blong hem fo lukaftarem yu an gadem yu.


!Olketa! Yawe hemi God blong mi, an hem nao hemi sevem mi. Mi trastem hem, an bae mi no save fraet. Yawe hemi mekem mi strong, an hemi mekem mi save sing long hem. An hem nao hemi sevem mi.”


Bae pipol i talemaot dat mi nao mi strong, an wei blong mi nao hemi stret. Bat evriwan hu i heitem mi, bae i barava sem fogud.


Bae olketa pipol blong Jerusalem i tok olsem, “Long evri tingting blong mifala, mifala hapi tumas dat Yawe hemi God blong mifala. Wei wea hemi sevem mifala an mekem mifala fo falom stretfala wei blong hem, hemi mekem mifala hapi fogud, an mifala i olsem nao boe an gele hu i werem spesol kaleko an redi fo marit.


Nao mi laek fo talem wanfala samting moa. Yufala mas kamap strong moa long strongfala paoa blong Masta blong yumi Jisas Kraes wea yufala stap joen wetem hem.


Olketa singim disfala singsing wea Mosis, wakaman blong God, hemi bin singim, an wea Smolfala Sipsip ya tu save singim. Hemi sei olsem, “God Masta, yu nao garem evri paoa. Olketa waka blong yu, i barava bik tumas, an evriwan i sapraes tumas long hem. Yu nao King blong evri kantri long wol, an olketa wei blong yu i stret an tru tumas.


An olketa gohed fo singim wanfala niufala singsing wea hem sei olsem, “Yu nao man wea yu fit fo tekem skrol ya an brekem olketa tambu mak long hem. Bikos olketa bin kilim yu dae, an disfala blad blong dae blong yu hemi peimaot olketa pipol fo God. Olketa pipol ya i stap kam long evri traeb an long evri langguis an long evri laen long wol an long evri kantri.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan