Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 28:2 - Pijin Bible

2 Taem mi luk go long Tambuhaos blong yu, mi liftimap han blong mi fo prea, an mi krae go fo help blong yu, plis yu herem kam krae blong mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

2 Taem mi luk go long Tambuhaos blong yu, mi liftimap han blong mi fo prea, an mi krae go fo help blong yu, plis yu herem kam krae blong mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 28:2
21 Iomraidhean Croise  

Olketa wakem Barava Tambu Rum olsem ples fo putum Tambu Boks blong Yawe.


An long aotsaet blong wol ya, long tufala saet an long bihaen, hemi garem narafala haf blong Tambuhaos moa wea hemi joen long wol ya, an hemi garem olketa rum wea i tristori hae.


Sapos olsem, plis yu herem prea blong pipol blong yu long Israel. Lod Yawe, yu nomoa yu save long tingting blong olketa evriwan. So taem samfala i filnogud long tingting blong olketa, an olketa prea go long disfala Tambuhaos, an olketa liftimap han blong olketa fo prea go long yu, nomata yu stap long heven, plis yu herem prea blong olketa. Plis yu fogivim olketa, an helpem olketa. An bikos yu save long tingting blong olketa evriwan, yu save stretem evriwan falom wanem hemi bin duim.


Bat taem yu panisim olketa nogud pipol ya, plis yu panisim tu olketa hu i lusim olketa gudfala wei blong yu. Lod Yawe, hemi gud tumas sapos yu mekem mifala long Israel fo garem gudfala laef. (Olketa singim disfala singsing taem olketa goap fo fist long Jerusalem.)


Yufala kam insaet long Tambuhaos blong hem, an liftimap han blong yufala long prea, an preisim hem.


Mi baodaon go long Tambuhaos blong yu an mi preisim nem blong yu, bikos yu lavem mi tumas an oltaem yu kipim olketa promis blong yu. Yu nao yu mekem mifala fo save dat nem blong yu an olketa toktok blong yu i hae moa winim evrisamting.


Oltaem mi tok olsem, “Lod Yawe, yu nao yu God blong mi.” Plis yu herem kam prea blong mi.


Lod Yawe, plis yu kam kuiktaem an helpem mi. Plis yu lisin kam long mi taem mi kol go long yu.


Mi laekem yu fo hapi long prea blong mi olsem wea yu hapi long smok blong insens wea prist hemi bonem go long yu. Ya, mi laekem yu fo hapi long mi taem mi liftimap han blong mi fo prea go long yu, olsem wea yu hapi long ivining sakrifaes.


Distaem laef blong mi hemi barava olsem graon wea hemi drae fogud. So mi liftimap han blong mi an mi prea go long yu, bikos mi laekem yu tumas olsem man wea hemi laekem tumas fo dring.


Bikos lav blong yu hemi bikfala tumas, hem nao mi save kam long haos blong yu. Mi save wosipim yu insaet long Tambuhaos blong yu, an baodaon long yu fo mekhae long yu.


Bae mi gohed fo tengkiu long yu oltaem long laef blong mi. An bae mi liftimap han blong mi taem mi prea long yu.


Long evri naet, taem olketa gad i sens, hemi gud sapos yu wekap, an krae go long Masta. Liftimap han go long hem, an askem hem fo sevem laef blong olketa pikinini. Olketa pikinini i dae long hanggre olobaot long olketa kona blong rod.


Taem Daniel hemi save dat king hemi saenem finis disfala lo, hemi go long hom nao. (Long haos blong hem wanfala rum hemi stap antap wea hemi garem wanfala windo wea hemi fesim go Jerusalem. Trifala taem long evri de nao, Daniel save nildaon frant long windo ya fo prea an tengkiu long God.) Long disfala taem tu, hemi nildaon fo prea olsem wea hemi save duim olowe.


Olketa enemi blong Daniel i plan fo sekap long hem, an taem olketa lukim dat hemi gohed nomoa fo prea long God blong hem,


Nao mi laekem olketa man long evri ples, fo olketa mas prea. Olketa mas stret gudfala, an olketa mas save holemap han blong olketa long prea wea olketa no filkros an olketa no raoa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan