Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 25:5 - Pijin Bible

5 Yu tisim mi, mekem mi save falom trufala toktok blong yu, bikos yu nao yu God blong mi wea yu gohed fo sevem mi. An mi gohed trastem yu olowe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

5 Yu tisim mi, mekem mi save falom trufala toktok blong yu, bikos yu nao yu God blong mi wea yu gohed fo sevem mi. An mi gohed trastem yu olowe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 25:5
36 Iomraidhean Croise  

Lod Yawe, mi weitem yu nao, mekem yu sevem mi.


Spirit blong yu hemi gud tumas, an yu sendem hem fo tisim olketa. Yu givim mana long olketa fo kaikai, an yu givim wata long olketa fo dring.


Yu save, God hemi barava garem evri paoa. Hemi wanfala nambawan tisa, winim evri narafala tisa.


Hemi lidim olketa long wanfala stretfala rod, go-go olketa kasem wanfala taon wea olketa save stap gudfala long hem.


Plis yu tisim mi olketa lo blong yu, bikos mi bin talemaot finis evrisamting wea mi bin duim, an yu ansarem mi nao.


Lod Yawe, plis yu mekem mi save long mining blong olketa lo blong yu, an bae mi obeim olketa olowe nao.


Bikos mi trastem olketa strongfala toktok blong yu, plis yu givim kam waes an save long mi.


Lod Yawe, mi laekem tumas gudfala tising blong yu, mi gohed fo tingting long hem stat long moning go-go kasem ivining.


Long de mi gohed fo krae kam long yu, bat yu no ansa, an long naet mi gohed fo krae, an mi no save res nao.


An olketa nao i stret long ae blong God, an bae hemi blesim olketa an hemi sevem olketa.


Oltaem, Yawe hemi lavem tumas olketa pipol, an hemi save tingim tumas olketa pipol ya. Long wei ya nao, hemi gohed fo lidim olketa pipol wea i gohed fo falom olketa toktok blong spesol promis ya, wea hemi bin mekem wetem olketa grani blong yumi bifoa.


Nao, bikos wei blong Yawe hemi stret an hemi gud, hemi gohed fo tisim olketa nogud pipol fo falom wei blong hem.


God blong yumi, hem nao hemi save sevem olketa pipol. Yawe hu hemi Masta blong yumi, hemi sevem yumi from dae.


God, plis yu helpem mifala an sevem mifala. Plis yu fogivim olketa sin blong mifala, mekem evriwan i tinghae long yu.


Oltaem nomoa, stat long moning go-go kasem tudak, mi gohed fo prea go long yu, so plis yu sore kam long mi.


Lod Yawe, yu nao yu God blong mi hu hemi sevem mi. Long de an long naet, mi gohed fo sore an krae bikfala go long yu mekem yu helpem mi.


Yu no joles long man nogud, tinghevi an tinghae long Yawe nomoa.


Man hu hemi lisin long mi, hemi kam long haos blong mi fo lane. An eniwan hu hemi stap wetem mi, bae hemi hapi.


Bat Yawe hemi sore yet long yufala, an hemi kaen tumas. Oltaem hemi gohed fo duim olketa stretfala samting. An olketa hu i trastem hem nao i lake.


Wanfala bikfala rod bae hemi stap long ples ya an bae olketa kolem, Holi Rod blong Yawe. Olketa nogud pipol an olketa krangge pipol bae i no wakabaot falom rod ya, bat olketa pipol hu i falom nomoa gudfala wei save falom Holi Rod blong Yawe.


Bae mi lidim olketa pipol blong mi hu i blaen fo falom olketa rod wea olketa nating save long hem. Bae mi mekem disfala tudak wea olketa stap insaet long hem fo kamap olsem delaet, an bae mi levolem olketa raf rod fo olketa. Hem nao olketa samting wea mi promis fo duim, an bae mi duim nao wanem mi bin promisim.


Bae olketa no hanggre moa, an olketa no dae moa fo wata. Ya, san an hot blong drae eria bae hemi no save spoelem olketa moa. Bikos mi sore long olketa, bae mi lidim olketa fo go long ples wea olketa gudfala springwata hemi stap long hem.


Bae mi Yawe nao mi tisim yufala evriwan, an bae mi givim gudfala laef an piis long yufala.


Taem mi gohed fo lidim olketa kambaek, bae olketa gohed fo krae an prea long mi. Bae mi gohed fo lidim olketa long wanfala gudfala rod wea olketa no save wikdaon long hem, an bae olketa garem plande springwata fo dring long hem. Bae mi lukaftarem olketa olsem, bikos mi olsem dadi blong Israel, an Israel hemi olsem fasbon pikinini boe blong mi.


Bat mi gohed nomoa fo weitem Yawe, bikos mi barava save nao dat bae hemi kam fo sevem mi. Yawe hu hemi God blong mi bae hemi herem kam prea blong mi.


?Nao waswe, yufala tingse bae God hemi no save stretem trabol blong olketa pipol wea hemi bin siusim olketa an wea olketa krae long hem oltaem? ?Waswe, yufala tingse bae hemi no save kuiktaem fo helpem olketa?


Bat Holi Spirit wea hem nao hemi fo helpem yufala, bae Dadi ya hemi sendem hem kam long yufala long nem blong mi. An taem hemi kam, bae hemi tisim yufala evrisamting nomoa an bae hemi mekem yufala tingim moa wanem mi talem finis long yufala.


Bat taem Holi Spirit hemi kam wea hemi somaot tru samting abaotem God, bae hemi lidim yufala fo save long evri tru samting. Bae hemi no toktok falom tingting blong hem seleva, bat bae hemi talem nomoa wanem hemi herem, an bae hemi talem long yufala abaotem wanem bae hemi hapen bihaen.


Toktok wea olketa profet i raetem, hemi sei, ‘God nao bae hemi tisim evriwan.’ So eniwan hu hemi herem toktok blong Dadi ya an hemi falom, hem nao hemi kam long mi.


Olketa pipol hu Spirit blong God hemi lidim olketa, olketa nao pikinini blong God.


Bat yufala ya, Kraes hemi givim finis Holi Spirit long yufala. Bikos Holi Spirit hemi stap olowe wetem yufala, yufala no nidim eni tisa moa. Holi Spirit nao hemi tisim yufala long evrisamting, an wanem hemi tisim yufala hemi tru samting an i no laea samting. So yufala mas gohed olowe fo stap joen wetem Kraes olsem Holi Spirit hemi tisim yufala finis.


Bikos Smolfala Sipsip wea hemi stap long tron, bae hemi lukaftarem olketa olsem man hu hemi lukaftarem sipsip blong hem. An bae hemi lidim olketa go fo dring long olketa springwata wea hemi save givim laef. An God bae hemi draem evri tias long ae blong olketa, mekem olketa no save sore moa.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan