Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 143:10 - Pijin Bible

10 Yu nao yu God blong mi, plis yu tisim mi fo duim olketa samting wea yu laekem. Plis yu kaen long mi, an yu lidim mi long wei wea hemi sef.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

10 Yu nao yu God blong mi, plis yu tisim mi fo duim olketa samting wea yu laekem. Plis yu kaen long mi, an yu lidim mi long wei wea hemi sef.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 143:10
36 Iomraidhean Croise  

Spirit blong yu hemi gud tumas, an yu sendem hem fo tisim olketa. Yu givim mana long olketa fo kaikai, an yu givim wata long olketa fo dring.


Lod Yawe, yu nao yu God blong mi, hem nao bae mi tengkiu long yu. Ya, yu nao yu God blong mi, hem nao bae mi talemaot hae nem blong yu.


Lod Yawe, mi preisim yu. Plis yu tisim mi olketa lo blong yu.


Mi hapi tumas fo obeim olketa strongfala toktok blong yu.


Plis, yu lukluk kam long laef blong mi, nogud eni ravis wei hemi stap yet long hem. Plis, yu lidim mi long gudfala wei blong yu wea hemi no save finis. (Singsing blong Deved.)


Oltaem mi tok olsem, “Lod Yawe, yu nao yu God blong mi.” Plis yu herem kam prea blong mi.


!God blong mi! !Yu nao God blong mi! ?Waswe nao yu lusim mi? Mi krae go long yu, bat yu no helpem mi nao.


Hemi mekem mi fo filstrong moa, an hemi gohed fo lidim mi long olketa stretfala wei, bikos wei blong Yawe nao hemi barava stret.


Man wea hemi gohed fo obeim yu, bae yu tisim hem fo falom barava gudfala wei.


Lod Yawe, plis yu tisim mi long olketa wei blong yu, an yu lidim mi go long rod wea hemi sef, bikos olketa enemi blong mi i staka tumas nao.


Bat Lod Yawe, mi gohed fo trastem yu, bikos yu nao yu God blong mi.


God, yu nao yu God blong mi. Mi laekem tumas fo yu stap olowe wetem mi insaet long laef blong mi. Mi filim laef blong mi hemi olsem graon wea hemi barava drae fogud, an hemi nating garem eni wata, hem nao mi laekem yu tumas.


Yawe hemi mekem yufala redi nao fo barava dip slip. Olketa profet nao i olsem ae blong yufala, bat Yawe nao hemi satem disfala ae.


Yawe hemi givim res long olketa pipol blong hem, olsem man hu hemi lukaftarem buluka hemi lidim olketa buluka blong hem fo go long ples wea hemi garem gudfala gras long hem. Dastawe nao, olketa pipol i tinghae tumas long nem blong hem.


An bae olketa ya i tok olsem, “Kam, yumi go antap long maonten blong Yawe hu hemi God blong Jekob. Ya, yumi go wosipim hem long Tambuhaos. An bae Yawe hemi tisim yumi long olketa wei blong hem, nao bae yumi save falom olketa wei ya.” Bae olketa duim diswan bikos oltaem Mesij blong Yawe bae hemi goaot long Jerusalem, an bae hemi gohed fo tisim olketa pipol long olketa wei blong hem.


Sapos klaod ya hemi stap antap long Tambu Haostent fo tufala de, o wanfala mans, o longtaem olsem wan yia, olketa tu stap falom, olketa no save lusim datfala ples. Bat sapos klaod ya hemi muv goap, olketa tu muv.


An yufala mas tisim olketa fo falom evrisamting wea mi bin talem long yufala. An bae mi nao mi stap wetem yufala olowe go-go kasem en long wol.”


Bat Holi Spirit wea hem nao hemi fo helpem yufala, bae Dadi ya hemi sendem hem kam long yufala long nem blong mi. An taem hemi kam, bae hemi tisim yufala evrisamting nomoa an bae hemi mekem yufala tingim moa wanem mi talem finis long yufala.


Letem God hu hemi save mekem yumi bilivim promis blong hem, mekem yufala hapi an givim yufala piis, taem yufala trastem hem. An letem paoa blong Holi Spirit hemi mekem strong moa biliv blong yufala long olketa promis blong God.


Olketa Kristin fren, bikos yumi stap joen wetem Masta blong yumi Jisas Kraes, an bikos Holi Spirit hemi mekem yumi lavem yumi evriwan, mi askem yufala strong fo yufala wakahad wetem mi, wea yufala mas prea go long God fo hemi helpem mi.


An disfala biliv hemi no mekem yumi fo weit nating nomoa. Bikos God hemi somaot finis lav blong hem long yumi, wea hemi givim kam Holi Spirit long yumi.


Bikos gudfala wei blong Holi Spirit hemi givim yumi tru laef bikos yumi joen wetem Jisas Kraes, an hemi sevem yumi from wei blong sin wea hemi kilim yumi dae.


Long sem wei, Holi Spirit hemi helpem yumi bikos yumi no strong. Yumi no save hao fo prea, bat Holi Spirit seleva nao hemi gohed fo prea gud fo yumi long olketa toktok blong hem wea yumi no save minim.


An yufala mas no mekem Holi Spirit blong God fo filsore. God hemi givim Holi Spirit long yufala olsem wanfala mak fo somaot dat hemi onam yufala an wea bae hemi mekem yufala fo kamap fri long Lasde.


bikos wei blong laet nao hemi save mekem olketa samting wea hemi gud an hemi stret an hemi tru fo kamap.


Spirit wea God hemi givim kam long yumi, hemi no mekem yumi fraet, bat hemi mekem yumi strong an hemi mekem yumi lavem olketa pipol an hemi mekem yumi save kontrolem laef blong yumi seleva.


Mi prea wea bae God ya hemi givim evri gudfala samting long yufala, mekem yufala save duim wanem hemi laekem. An mi prea tu wea long paoa blong Jisas Kraes, bae God hemi duim long yumi wanem hem seleva hemi hapi long hem. An bae yumi mekhae long Kraes olowe nao. Amen.


Bat yufala ya, Kraes hemi givim finis Holi Spirit long yufala. Bikos Holi Spirit hemi stap olowe wetem yufala, yufala no nidim eni tisa moa. Holi Spirit nao hemi tisim yufala long evrisamting, an wanem hemi tisim yufala hemi tru samting an i no laea samting. So yufala mas gohed olowe fo stap joen wetem Kraes olsem Holi Spirit hemi tisim yufala finis.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan