Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 130:5 - Pijin Bible

5-6 Mi we-weit nomoa fo Yawe, bikos mi laekem tumas fo hemi helpem mi. An hem nao mi trastem olowe wanem hemi talem. Mi laekem tumas Masta blong mi, winim wei wea gad long naet hemi laekem tumas fo hemi delaet kuiktaem. Ya, mi barava laekem hem fo kam winim wei wea gad long naet hemi laekem moning fo kam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

5-6 Mi we-weit nomoa fo Yawe, bikos mi laekem tumas fo hemi helpem mi. An hem nao mi trastem olowe wanem hemi talem. Mi laekem tumas Masta blong mi, winim wei wea gad long naet hemi laekem tumas fo hemi delaet kuiktaem. Ya, mi barava laekem hem fo kam winim wei wea gad long naet hemi laekem moning fo kam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 130:5
17 Iomraidhean Croise  

Lod Yawe, mi weitem yu nao, mekem yu sevem mi.


Oltaem, yu nao yu sef ples blong mi an sekiuriti blong mi. Dastawe nao mi trastem olketa tru toktok blong yu.


Nao bae mi save ansarem olketa hu i tok nogud long mi, bikos mi trastem olketa tru toktok blong yu.


Lod Yawe, plis yu no fogetem promis wea yu bin mekem long mi wakaman blong yu. bikos hemi mekem mi fo trastem promis blong yu ya.


Taem olketa hu i tinghae long yu i lukim mi, bae olketa hapi, bikos oltaem mi trastem olketa tru toktok blong yu.


Lod Yawe, mi bin weitem yu fo sevem mi go-go mi wikdaon nao. Nomata olsem, mi gohed fo trastem nomoa olketa toktok blong yu.


Yumi mas trastem Yawe, an yumi mas biliv strong long hem. Yumi mas no lusim biliv blong yumi long hem, bat oltaem yumi mas trastem Yawe. (Singsing blong Deved.)


Yumi mas trastem promis blong Yawe, bikos hem nao hemi gohed fo gadem yumi, an helpem yumi.


Mi we-weit nomoa fo Yawe hemi helpem mi, an hemi herem kam prea blong mi.


Mi stap kuaet nomoa taem mi we-weitem God fo hemi sevem mi. Oltaem mi save trastem hem nomoa.


Mi stap kuaet nomoa taem mi we-weitem God fo sevem mi. Oltaem mi trastem hem nomoa.


Ya, mifala barava trastem stretfala wei wea yu jajem long olketa pipol. Nambawan samting wea mifala laekem nao, fo evri pipol mas onarem nem blong yu.


Bat Yawe hemi sore yet long yufala, an hemi kaen tumas. Oltaem hemi gohed fo duim olketa stretfala samting. An olketa hu i trastem hem nao i lake.


Distaem Yawe hemi haedem finis fes blong hem from yumi olketa laen blong Jekob, bat nomata olsem, bae mi weitem hem. Ya, bae mi barava dipen long hem.


Long taem ya, wanfala man nem blong hem Simion hemi stap long Jerusalem. Hemi wanfala man wea laef blong hem hemi stret long ae blong God, an hemi stap fo prea olowe. An hemi gohed tu fo weit fo taem wea bae God hemi sevem olketa pipol blong Israel. An Holi Spirit hemi stap wetem man ya,


Nao long disfala taem ya, woman ya hemi kam an hemi gohed fo talem tengkiu long God nao. An hemi tokabaotem pikinini ya long evriwan hu i save weitem God fo mekem laen blong Israel fo stap fri moa.


So God hemi talemaot dat bae hemi blesim laen blong Ebraham an hemi mekem strongfala promis fo duim olsem. Tufala samting ya no save sens bikos God no save laea. An yumi hu i trastem God fo hemi kipim yumi sef, tufala samting ya save strongim tingting blong yumi fo holestrong long biliv wea bae hemi duim wanem hemi promisim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan