Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 109:28 - Pijin Bible

28 Maet olketa mekem trabol fo kasem mi, bat bae yu blesim mi nomoa. Plis yu meksem long olketa hu i spoelem mi. Sapos olsem, bae mi wakaman blong yu, mi hapi tumas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

28 Maet olketa mekem trabol fo kasem mi, bat bae yu blesim mi nomoa. Plis yu meksem long olketa hu i spoelem mi. Sapos olsem, bae mi wakaman blong yu, mi hapi tumas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 109:28
9 Iomraidhean Croise  

Man ya hemi laekem tumas fo mekem trabol fo kasem olketa narafala pipol. !So hemi gud sapos trabol ya hemi kasem hem seleva! Hemi no laek fo duim eni gudfala samting fo olketa narafala pipol. !So no letem eni gudfala samting fo kam long hem!


Olsem smol bed i no save stap kuaet, toktok fo spoelem stretfala man i no save mekem trabol kasem hem.


Nao God hemi tok olsem long Balam, “Yu no save go wetem olketa. An yu mas no singaot fo mekem trabol kasem olketa, bikos mi gohed fo blesim olketa nomoa.”


Yu save, hemi talem mi fo blesim olketa. Hemi blesim olketa finis, mi no save stopem blesing blong hem.


No eniwan hemi save wakem poesen agensim laen blong Jekob. An no eni man hemi garem paoa fo poesenem pipol blong Israel. Distaem hemi taem fo evriwan fo tokabaotem laen blong Jekob, disfala pipol blong Israel. Bae olketa talemaot olsem, ‘!Yufala kam lukim! !Hem nao waka blong God!’


An long distaem yufala sore tumas ya, bat bae mi lukim yufala moa an bae tingting blong yufala barava hapi fogud ya, an bae no eniwan i save tekemaot disfala hapi from yufala moa.


Yumi mas gohed fo lukluk go long Jisas, wea hem nao hemi mekem disfala wei fo yumi save biliv, an hem nao hemi lukaftarem biliv blong yumi go-go kasem en long resis blong yumi. Nomata olketa kilim hem dae long kros, hemi hapi fo tingim disfala laef wea bae hemi kasem bihaen. Hemi no tingim disfala dae blong hem long kros, olsem samting fo filsem long hem. An long distaem ya, hemi sidaon nao long raetsaet blong God fo rul wetem hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan