Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 109:13 - Pijin Bible

13 !Letem hem wetem evriwan wea bae i bon kam long laen blong hem i dae! !Ya, letem no eniwan hemi tingim hem moa bihaen!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

13 !Letem hem wetem evriwan wea bae i bon kam long laen blong hem i dae! !Ya, letem no eniwan hemi tingim hem moa bihaen!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 109:13
17 Iomraidhean Croise  

Taem Simri hemi kamap king, seknomoa, hemi kilim dae evri man long laen blong King Baasa, an olketa fren blong hem tu.


No eniwan save tingim hem moa, an no eniwan long disfala lan bae talem moa nem blong hem.


Bae hemi no garem eni pikinini, an no eniwan bae bon kam long laen blong hem.


No eniwan moa long laen blong olketa nao bae hemi laef, bikos bae yu kilim dae evriwan long olketa ya.


Olketa save mekem olketa plan fo agensim yu, bat bae olketa no save win.


Hemi olsem, bikos Yawe hemi laekem olketa wei wea i stret, an hemi no save lusim olketa hu i tinghevi long hem. Oltaem bae hemi gohed fo gadem olketa, bat bae hemi ronemaot olketa wea i bon kam long laen blong olketa nogud pipol.


Pipol tingim stretfala pipol, no eniwan tingim ravis pipol.


Yawe nao hemi tok olsem, “Yufala raetem long rekod blong olketa king wea bae disfala man hemi olsem man wea hemi no garem eni pikinini, an laen blong hem hemi lus finis. Bae man ya hemi no save duim eni gud samting long laef blong hem. Bae no eni san blong hem save sidaon long bikfala sea blong King Deved an rul ovarem Jiuda.”


?Nomata hemi nating garem eni pikinini boe, waswe nao nem blong hem bae hemi mas lus from olketa laen blong yumi nao? So taem yufala givim lan long olketa famili long traeb blong mifala, yufala mas makem samfala lan fo mifala tu, mekem laen blong dadi hem gohed.”


Yawe, God blong yufala, bae hemi mekem yufala fo stap kuaet long lan wea hemi givim long yufala fo onam, an olketa enemi raonem yufala bae i no mekem trabol moa long yufala. Den long datfala taem ya, bae yufala mas go kilim dae evriwan long laen blong Amalek. Bae yufala mas spoelem olketa finis, mekem no eniwan save tingabaotem olketa moa. Yufala mas no fogetem disfala samting.”


Yawe bae hemi no save fogivim kaen man ya. Kros blong hem bae hemi kam long man ya olsem wanfala faea. An olketa trabol wea olketa raetem finis long disfala Buk blong Lo, bae i kasem hem, go-go Yawe hemi mekem no eniwan save tingim nem blong hem moa.


Yu no trae fo stopem mi, bae mi spoelem olketa finis. Bae mi mekem no eniwan save tingabaotem olketa moa. Den bae mi mekem olketa hu i kamaot long laen blong yu fo kamap wanfala narafala laen wea i bikfala moa an strong moa winim olketa.’


Mi talem long hem finis, olsem bae mi panisim hem wetem evriwan long famili blong hem. Disfala panis ya hemi no save finis enitaem bikos tufala san blong hem i spoelem nem blong mi. An hemi save nomoa olsem tufala gohed fo duim olketa ravis samting ya, bat hemi no stopem tufala.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan