Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sams 1:3 - Pijin Bible

3 Olketa ya i olsem olketa tri wea i grou long gudfala graon wea hemi garem wata. Olketa tri ya i gohed fo garem frut long barava taem blong olketa, an lif blong olketa i no save dae. An long sem wei ya tu, evrisamting wea olketa pipol ya i gohed fo duim i kamap gudfala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

3 Olketa ya i olsem olketa tri wea i grou long gudfala graon wea hemi garem wata. Olketa tri ya i gohed fo garem frut long barava taem blong olketa, an lif blong olketa i no save dae. An long sem wei ya tu, evrisamting wea olketa pipol ya i gohed fo duim i kamap gudfala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sams 1:3
32 Iomraidhean Croise  

Nao bos ya hemi no wari moa long olketa waka ya, bikos Yawe hemi stap wetem Josef, an hemi gohed fo duim olketa waka ya barava gud tumas.


Potifa hemi lukim dat Yawe hemi gohed fo stap wetem Josef, hemi gohed fo mekem olketa waka blong hem fo hemi gohed gudfala tumas.


Yawe hemi stap wetem hem, an hemi mekem hem barava gohed gudfala long evrisamting hemi duim. Nao Hesekaea hemi agensim king blong Asiria, an hemi no obeim king ya.


An Deved hemi tok moa olsem, “San, Yawe bae hemi stap wetem yu, an bae hemi helpem yu, mekem yu save wakem Tambuhaos blong hem, olsem wea hemi bin promis.


Taem yu falom olketa lo an tising wea Yawe hemi bin givim go long Mosis bifoa, evrisamting yu duim bae hemi save gohed gudfala. Yu mas no fraet, an tingting blong yu mas no wikdaon. Tingting blong yu mas strong, an oltaem yu mas stanap strong.


Long evri waka hemi duim fo sapotem wosip long Tambuhaos blong Yawe, an long wei wea hemi obeim Lo blong Yawe, king ya hemi lukaotem God blong hem, an hem barava hapi tumas fo duim waka ya. Dastawe evrisamting hemi duim hemi kamap gudfala.


Oltaem nomoa, plande pipol i kam long Jerusalem fo givim ofaring long Yawe, an olketa presen long King Hesekaea. An stat long datfala taem, olketa pipol long evri ples i tinghae long King Hesekaea.


taem hemi garem lelebet wata nomoa, bae hemi grou moa olsem wanfala yang tri.


Evrisamting wea yu plan fo duim, bae hemi kamap gudfala. Ya, hemi olsem wea laet bae saen long wei blong yu.


Sapos yu gohed fo duim olsem, bae waka blong yu hemi save helpem yu, an bae yu garem gudfala laef an yu hapi olowe.


Hemi gud tumas sapos evriwan hu i gopas i nating talem eni blesing olsem long olketa enemi ya, “Bae Yawe hemi blesim yufala, an mifala blesim yufala long nem blong hem.” (Olketa singim disfala singsing taem olketa goap fo fist long Jerusalem.)


Nomata olketa ya i olo finis, olketa strong olowe nomoa olsem olfala tri wea hemi strong an laef yet an hemi gohed yet fo garem plande frut.


Evrisamting ya nao hemi som dat wei blong Yawe hemi stret fogud, An hemi som dat God hu hemi gadem mi hemi stret olowe.


Taem olketa brans blong olketa tri ya hemi kamap drae an brek kamdaon long graon, olketa woman bae i kam fo pikimap fo faeawud. Yawe nao hemi mekem olketa pipol long ples ya, bat bikos olketa nating luksave long hem, bae hemi no sore an kaen long olketa.


Yufala talem long olketa pipol hu i falom stretfala wei wea bae Yawe hemi blesim olketa bikos olketa duim olketa gudfala samting.


Bae olketa garem gudfala laef, olsem gras wea hemi barava grou gudfala, bikos hemi garem plande wata. An bae hemi grou gudfala olsem olketa wilo tri wea i grou long saet riva.


Bae mi gohed fo lidim yufala an givim olketa gudfala samting fo mekem yufala hapi. Bae mi Yawe nao mi lukaftarem yufala, mekem yufala strong an no save sik. Bae yufala olsem wanfala gaden, wea ren hemi renem, an olsem springwata, wea hemi no save kamap drae.


Hemi olsem wanfala tri wea hemi gohed fo grou kolsap long riva, wea oltaem nomoa, wata hemi gohed fo kasem olketa rut blong hem. Olketa lif blong hem i stap grin olowe, an no save drae. Nomata long draetaem, bat hemi gohed nomoa fo karim frut. An long sem wei tu, man ya hemi olsem: bae hemi no save fraet, an no save wari long taem blong trabol.


Bat fas igol ya, hemi plantem finis disfala grep tri long gudfala graon wea hemi garem plande wata long hem, mekem hemi grouap gudfala an garem plande frut.


Mami blong yutufala bin olsem grep tri wea hemi garem plande niufala smol brans, bikos olketa plantem saet long riva. Hemi grou gudfala tumas, an hemi garem staka frut bikos hemi grou long ples wea hemi garem plande wata.


“Bikos hemi garem plande wata olsem, disfala tri hemi grou tolfala an hemi goap hae winim evri narafala tri. Olketa brans blong hem i bikfala, an longfala tu.


Enikaen frut tri nao i grou long tufala saet long riva ya, fo olketa pipol i kaikaim. Olketa lif blong olketa bae i no save dae an bae olketa save garem frut olowe nomoa. Bae olketa garem frut evri mans, bikos riva ya wea hemi kamaot from Tambuhaos blong Yawe, hemi gohed fo watarem olketa. Frut blong olketa tri ya hemi gud fo kaikaim, an man save yusim lif blong olketa fo kiurim olketa sikman.”


Olketa ples blong yufala i olsem olketa barava gudfala vali. Ya, hom blong yufala i olsem olketa gaden wea i stap kolsap long wata. Yufala nao i olsem olketa barava naes tri wea Yawe hemi plantem. Ya, yufala i olsem olketa strongfala sida tri wea i grou kolsap long wata.


Bat taem san hemi hot tumas, olketa dae nao bikos rut blong olketa hemi no godaon tumas.


Hemi lukim go wanfala fig tri wea hemi stanap nomoa long saet long rod, so hemi go long tri ya nao. Bat hemi nating faendem eni frut long hem, hemi garem lif nating nomoa. Nao Jisas hemi tok olsem long tri ya, “!Bae yu nating garem eni frut moa!” So semtaem nomoa, disfala fig tri ya hemi dae nao.


Nao kasem taem wea olketa frut i kolsap redi fo tekem, bikman ya hemi sendem go olketa wakaman blong hem nao fo go an tekem kambaek wanem olketa man hu i haerem plantesin ya olketa mas givim long hem.


Nao olketa sei long Jisas, “Bae hemi barava spoelem olketa ravis man ya an kilim olketa dae nao. An bae hemi letem olketa deferen man nao fo haerem moa plantesin ya, wea olketa wiling fo givim wanem olketa mas givim long hem, taem olketa frut ya kasem taem blong hem.”


Man hu hemi no stap joen long mi, bae hemi olsem brans wea olketa tekemaot an torowem, an hemi dae nao. Olketa brans olsem, bae olketa hipimap tugeta an bae olketa torowem go insaet long faea.


“Bae hemi mekem olketa haos fo kipim kaikai blong yufala i fulap fogud. An olketa waka blong yufala bae hemi gud tumas. Yawe, God blong yufala, bae hemi blesim yufala long disfala lan wea hemi givim long yufala.


Taem yufala evriwan gohed fo mekem kaikai tugeta fo somaot dat yufala lavem yufala evriwan tumas, olketa mekem yufala filsem tumas long disfala nogud wei blong olketa. Olketa save tingim olketa seleva nomoa long taem olsem ya. Olketa ya i olsem olketa klaod wea win hemi karim kam nomoa, bat olketa no mekem eni ren fo foldaon. An olketa i olsem olketa tri wea olketa no garem eni frut nomoa, long taem blong olketa. Olketa olsem olketa tri wea olketa wakaman bin pulumaot olketa nomoa an letem olketa fo barava dae nao.


an hemi ran godaon long midol long bikfala rod blong biktaon ya. An long tufala saet long hem, olketa tri blong laef nao grou long hem. Olketa save garem frut long evri mans, olsem tuelfala taem long wanfala yia. An lif blong olketa tri ya, olketa pipol long evri kantri long wol i save yusim fo tekemaot sik blong olketa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan