Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Provebs 3:2 - Pijin Bible

2 Sapos yu duim olsem, bae yu no sot long enisamting an bae yu garem longfala laef.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

2 Sapos yu duim olsem, bae yu no sot long enisamting an bae yu garem longfala laef.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Provebs 3:2
22 Iomraidhean Croise  

An sapos yu obeim mi, an yu falom olketa lo an rul blong mi, olsem wea dadi blong yu, Deved, hem duim, bae mi mekem yu fo garem longfala laef tu.”


Bae yu save laef gudfala go-go yu barava olo fogud, olsem kaikai blong wit wea hemi grou gudfala long gaden go kasem taem wea hemi fit fo tekemaot.


Olketa hu i laekem tumas gudfala tising blong yu, olketa ya nao i stap gudfala, an no eni nogud samting save kasem olketa.


Hemi gud tumas sapos yufala laef go-go yufala lukim olketa smolfala grani blong yufala. Hemi gud tumas sapos yumi pipol long Israel i garem gudfala laef. (Olketa singim disfala singsing taem olketa goap fo fist long Jerusalem.)


Hemi askem yu fo givim hem gudfala laef, nao yu givim long hem. An laef ya wea yu givim, bae hemi stap olowe nao.


Bae mi sevem olketa, an givim longfala laef long olketa wea hemi gud tumas.” (Singsing fo singim long Sabat de.)


Tinghae long Yawe, bae yu garem longfala laef, laef blong nogud man, bae hemi sot.


Waetfala hea blong olo, hemi olsem trufala biknem. Yu save kasem hem long stretfala laef.


Pikinini, lisingud long mi, tinghevi long toktok blong mi an bae yu garem longfala laef.


dadi hemi tisim mi an tok olsem, “San, tingim evrisamting mi talem yu, barava falom an bae yu laef.


Waes toktok save mekem man laef fo longtaem.


An bikos olketa falom disfala stretfala wei, bae olketa save stap long piis, an bae olketa save stap gudfala olowe an no wari moa long enisamting.


Bikos kaikai an dring, hemi no blong kingdom blong God. Bat olketa samting wea Holi Spirit hemi duim, hem nao blong disfala laef ya. Olsem, Holi Spirit hemi helpem yumi fo duim wanem hemi stret long ae blong God an fo stap long piis an fo hapi.


Letem God hu hemi save mekem yumi bilivim promis blong hem, mekem yufala hapi an givim yufala piis, taem yufala trastem hem. An letem paoa blong Holi Spirit hemi mekem strong moa biliv blong yufala long olketa promis blong God.


Bikos yumi biliv long God nao, hemi mekem yumi stret long ae blong hem. Dastawe Jisas Kraes Masta blong yumi, hemi mekem yumi stap long piis wetem God.


Sapos yufala duim olsem, oraet, yufala an olketa pikinini blong yufala, bae yufala evriwan save stap longtaem long disfala lan wea Yawe hemi promis fo givim long olketa olo blong yufala. Ya, bae yufala evriwan save stap olowe olsem taem wea skae hemi stap antap long disfala wol.


Den Mosis hemi tok moa olsem, “!Olketa! Yufala mas lukaot fo duim evrisamting wea Yawe, God blong yufala, hemi talem long yufala. Yufala mas barava falom stret olketa lo ya.


Hemi gud sapos yumi gohed fo mekem bodi blong yumi fo kamap strong moa. Bat hemi barava gudfala moa sapos yumi gohed fo mekem Kristin laef blong yumi fo kamap strong moa, bikos diswan hemi save helpem yumi long plande wei. Hemi givim gudfala samting long laef blong yumi distaem, an long laef wea bae hemi kam yet tu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan