Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Provebs 29:10 - Pijin Bible

10 Olketa hu laek fo faet i heitem eni gudfala man, an trae fo kilim olketa stretfala pipol.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

10 Olketa hu laek fo faet i heitem eni gudfala man, an trae fo kilim olketa stretfala pipol.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Provebs 29:10
24 Iomraidhean Croise  

Nao taem king hemi lukim Elaeja, hemi tok olsem, “Sei, enemi blong mi, hemi faendem mi finis.” An Profet hemi ansa olsem, “Ya, mi faendem yu nao, bikos yu gohed nomoa fo duim olketa samting wea hemi barava nogud tumas long ae blong Yawe.


Den King Ehab hemi tok olsem, “Ya, wanfala man hemi stap, wea nem blong hem Maekaea, san blong Imla. Yumitufala save askem hem fo herem tingting blong Yawe. Bat mi les long hem bikos hemi no save talem eni gudfala samting long mi. Oltaem olketa samting wea hemi talem i nogud.” Bat King Jehosafat hemi sei, “Yu no tok olsem.”


Den King Ehab hemi tok olsem, “Ya, wanfala man hemi stap, wea nem blong hem Maekaea, san blong Imla. Yumitufala save askem hem fo herem tingting blong Yawe. Bat mi les long hem bikos hemi no save talem eni gudfala samting long mi. Oltaem olketa samting wea hemi talem i nogud.” Bat King Jehosafat hemi sei, “Yu no tok olsem.”


Olketa nogud pipol ya, i save kilim man dae ya. Plis yu sevem mi from olketa.


Tingting wea hemi hapen, hemi suit tumas, bat krangge man hemi les fo lusim krangge wei.


Stretfala pipol i les long ravis pipol. Ravis pipol i les long stretfala pipol.


Sapos waes man hemi tekem krangge man go long kot, hem no save stap kuaet bikos krangge man bae tokdaonem hem an toksuea long hem.


?Waswe, hemi stret fo sensimbaek ravis samting fo gudfala samting? Plis yu tingim dat mi bin gohed fo kam long yu fo askem yu fo no kros long olketa, mekem yu no panisim olketa. Bat olketa ya laek fo finisim mi nao, olsem wea man hemi digim hol olsem trap fo kasholem animol an kilim hem dae.


an olketa jes pulum hem aot kam antap moa. Den olketa holem hem an kipim hem moa long ples long haos blong king, wea olketa sekiuriti i stap long hem.”


Bihaen, Ebed-Melek, wanfala man blong Kus hu hemi impoten wakaman blong king, hemi herem nius wea olketa putum Jeremaea insaet long ren tangk, nao hemi go lukim king. Long datfala taem, king hemi gohed fo mekem kot long geit blong bikfala wolston blong taon wea nem blong hem Geit blong Benjamin.


An Jisas hemi sei, “Dadi, yu fogivim olketa bikos olketa nating save long wanem olketa duim ya.” An bihaen, olketa soldia ya olketa divaedem olketa kaleko blong hem long olketa seleva, wea olketa pleim daes fo olketa.


Mi ya, mi no talem diswan bikos mi mas garem nara man fo talem gud samting abaotem mi, bat mi talem diswan, mekem yufala savegud long hao fo kasem tru laef.


An hemi nildaon long graon an hemi singaot olsem, “!Masta, plis yu no sensimbaek disfala sin blong olketa!” Taem hemi talem diswan nomoa, hemi dae nao.


Olketa Kristin fren, mi laekem tumas fo God bae hemi sevem olketa wantok blong mi, an mi prea go long God oltaem fo diswan hemi hapen.


“Mi sore tumas bikos mi mekem Sol fo kamap king. Distaem hemi no falom an no obeim mi, an hemi no lisin nao long olketa toktok blong mi, dastawe mi no laekem hem fo king moa.” Nao Samuel hemi trabol tumas from samting ya, an hemi gohed fo prea long Yawe go-go ful naet.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan