Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Provebs 27:18 - Pijin Bible

18 Lukaftarem frut tri, bae yu kaikaim frut. Lukaftarem masta blong yu, bae yu kasem biknem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

18 Lukaftarem frut tri, bae yu kaikaim frut. Lukaftarem masta blong yu, bae yu kasem biknem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Provebs 27:18
35 Iomraidhean Croise  

“!Yufala mas no lisin long Hesekaea! Hem ya nao wanem King blong Asiria hemi talem: Yufala kamaot from taon ya, an yumi mekem agrimen fo no faet. Sapos yufala duim disfala samting, bae yufala evriwan i stap gudfala. Bae yufala save kaikaim olketa grep blong olketa plantesin blong yufala an frut blong olketa fig tri wea yufala plantem, an bae yufala save dringim wata long olketa wel blong yufala.


Bat King Jehosafat hemi sei, “?Waswe, no eni profet blong Yawe hemi stap long hia mekem yumi save go lukim hem fo faendemaot tingting blong Yawe?” Den wanfala komanda blong olketa soldia blong King Joram hemi tok olsem, “Profet Elaesa, san blong Safat, hemi stap long hia. Hem nao man wea hemi helpem Profet Elaeja bifoa.”


Oraet, hemi go lukim masta blong hem, Elaesa. Elaesa hemi askem hem olsem, “?Yu kam long wea?” Bat hemi tok olsem, “Mi no go long eni ples.”


So ravis sik long skin blong Naaman hemi kasem yu an olketa long laen blong yu. An bae sik ya hemi stap long yufala olowe.” Taem Gehasi hemi lusim Profet Elaesa, ravis sik hemi kasem skin blong hem, an skin blong hem i waet olsem snou.


So, Haman hemi tekem kam longfala kaleko wetem hos, an hemi mekem Modekae fo werem kaleko ya, an helpem hem fo sidaon antap long hos ya. An hemi holem rop blong hos ya, an lidim hem go long bikfala ples fo miting long midol long taon. An taem tufala wakabaot go, hemi gohed fo singaot olsem, “!Hem ya nao wei wea king hemi mekhae long man wea hemi hapi tumas long hem!”


Mosis wetem Josua, hu hemi gohed fo helpem hem, tufala redim tufala seleva fo goap antap long tambu maonten ya. An Mosis hemi tok olsem long olketa lida ya, “Yufala weit long hia, go-go mitufala kambaek. Eron an Hua, tufala stap nomoa wetem yufala. Sapos samfala long olketa pipol i raoa, olketa save go long tufala ya fo stretem.” Nao Mosis an Josua tufala lusim olketa an goap antap long maonten ya.


Wakaman wea hemi waes bae hemi bos long ravis san blong masta. An bae hemi olsem pikinini an tekova long pat blong olketa samting blong masta.


Man save tumas long waka blong hem, hemi no duim waka blong olketa man nating, bat bae hemi duim waka blong bikman.


Fael sapanem naef. Man sapanem tingting blong nara man.


Olsem fes blong man long pul, tingting blong man bae som hem aot.


Solomon, mi hapi fo yu kipim 1,000 silva seleni blong yu, an mi hapi fo olketa man tu i kipim 200 silva seleni blong olketa. !Bikos mi garem wanfala plantesin wea hemi blong mi seleva!


“!Yufala mas no lisin long Hesekaea! Hem ya nao wanem King blong Asiria hemi talem: Yufala kamaot from taon ya, an yumi mekem agrimen fo no faet. Sapos yufala duim disfala samting, bae yufala evriwan i stap gudfala. Bae yufala save kaikaim olketa grep blong olketa plantesin blong yufala an frut blong olketa fig tri wea yufala plantem, an bae yufala save dringim wata long olketa wel blong yufala.


Hem nao mi talem yufala abaotem wanem bae hemi hapen.


Disfala wakaman hemi save hapi tumas taem bos blong hem hemi kambaek an lukim dat hemi gohed fo duim waka blong hem gudfala.


Bat yufala mas no duim olsem long midol long yufala. Man hu hemi wande fo kamap bikman long yufala, hemi mas waka olsem haosboe blong yufala nao.


Olketa wakaman ya olketa hapi tumas taem bikman blong olketa hemi kambaek an lukim dat olketa redi finis weitem hem. Mi talem yufala tru samting nao, bae bikman blong olketa hemi talem olketa fo sidaon fastaem, an bae hemi putum redi kaleko blong hem an gohed fo mekem kaikai fo olketa nao.


Nao Masta hemi tok olsem, “?Hu nao wakaman hu hemi waes an hemi save kipim promis olowe? Hem nao disfala man wea bos blong hem hemi putum hem fo lukaftarem olketa nara wakaman blong hem, mekem hem nao save givim kaikai long olketa long barava taem fo kaikai.


Nao bos blong hem hemi tok olsem, ‘!Oo, gud tumas! Yu wanfala gudfala wakaman ya. Yu bin lukaftarem gud disfala smolfala waka ya, olsem, bae mi putum yu fo lukaftarem tenfala biktaon nao.’


Eniwan hu hemi waka fo mi, hemi mas falom mi nao, mekem wakaman blong mi hemi stap long ples wea mi stap long hem. An eniwan hu hemi waka fo mi bae Dadi blong mi hemi tinghae long hem ya.”


Taem disfala enjel ya hemi go finis nomoa, Konilias hemi kolem kam tufala wakaman blong hem wetem wanfala soldia. Disfala soldia ya, Konilias hemi save trastem hem tumas, an man ya hemi save tinghae long God tu.


So man wea hemi plantem olketa sid an man wea hemi watarem olketa, tufala wankaen nomoa. God bae hemi givim gudfala samting long tufala evriwan fitim waka wea tufala duim.


Yufala save finis wea olketa pipol hu i waka insaet long Tambuhaos, olketa save tekem kaikai long Tambuhaos nomoa. An olketa hu i bonem olketa sakrifaes long olta ya, olketa save tekem haf long olketa sakrifaes nomoa.


Olketa soldia long ami, olketa no save peim evrisamting wea olketa yusim. An man wea hemi waka long gaden, hemi save kaikaim nomoa frut long wanem hemi plantem. An man fo lukaotem sipsip tu hemi save yusim milk blong olketa sipsip blong hem.


Yufala olketa slev, oltaem yufala mas obeim olketa bos blong yufala. Nogud yufala obeim olketa long taem olketa lukluk nomoa, mekem yufala save suitim olketa. Nomoa. Tingting blong yufala hemi mas stap stret, wea yufala mas obeim olketa bos ya olowe from yufala fraetem Masta.


Man hu hemi wakahad tumas long gaden blong hem, hemi fitim fo hem nao fas man fo tekem kaikai taem hemi redi fo digimap.


Yufala olketa wakaman, yufala mas putum yufala andanit long paoa blong olketa bos blong yufala, an tinghae long olketa. Hemi gud fo yufala tinghae long olketa bos hu i gud an kaen long yufala, bat yufala mas tinghae tu long olketa bos hu i raf long yufala.


God hemi kolem yufala finis fo duim diswan, bikos Kraes hemi safa finis fo sevem yufala. Hemi som disfala wei blong hem, mekem yufala falom.


“Dastawe nao mi Yawe God blong Israel, mi tok olsem: Bifoa, mi promisim olo blong yu Eron olsem evriwan long laen blong hem bae i prist fo duim waka blong mi fo evritaem olowe. !Bat wea, distaem, mi talem stret long yufala, disfala promis hem finis nao fo olketa pikinini blong yu! Distaem, man hu hemi tinghae long mi, bae mi tinghae long hem. Bat man hu hemi les long mi, bae mi les long hem tu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan