Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Provebs 26:24 - Pijin Bible

24 Man hu hemi heitem yu, hem mekem naes toktok fo haedem ravis plan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

24 Man hu hemi heitem yu, hem mekem naes toktok fo haedem ravis plan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Provebs 26:24
17 Iomraidhean Croise  

Bat bikos boe ya hemi mekem bikfala sem long gele ya, olketa brata blong hem i stanap kam an laea long boe ya wetem dadi blong hem.


Den Absalom hemi tok olsem, “Hemi oraet, bat plis, yu letem brata blong mi ya, Amnon, fo kam.” An king hemi tok olsem, “?Waswe nao yu laekem Amnon fo kam?”


Bat Absalom hemi gohed fo askem king go-go hemi letem Amnon wetem olketa narafala pikinini blong hem fo go wetem hem.


An Joab hemi sei long hem, “?Hao, brata?” An hemi holem biad blong Amasa long raet han blong hem fo kisim hem.


Lod Yawe, plis yu stopem olketa suit toktok ya. An yu mas satem maos blong olketa wea i gohed fo tokpraod ya. Olketa ya i gohed fo tok olsem,


Taem yu panisim olketa nogud pipol ya, plis yu no makem mi wetem olketa. Olketa ya i gohed fo talem olketa gudfala toktok long narafala pipol, bat long tingting blong olketa, olketa barava heitem olketa ya fogud.


Olketa wea i kam fo lukim mi olketa toktok nating nomoa, olketa nating sore nomoa long mi. Olketa kam nomoa fo faendemaot olketa trabol blong mi, nao taem olketa gobaek, olketa gohed fo talemaot long evri ples.


Man heitem haed nara man, hemi mas laea, krangge man, tokspoelem nara man.


Yawe les long raverave skel, stretfala skel, hemi hapi long hem.


Stret man talem tru toktok long kot, konman hemi laea nomoa.


Laea stap long haat blong man i mekem ravis plan, bat hapi stap long haat blong man i mekem piis.


Stret man mekem stretfala plan, ravis man givim ravis advaes.


Man tingting stret long wei blong hem, hem nao hemi waes. Man tingting krangge long wei blong hem, hem nao hemi gorong.


Hemi sei long yu, “Yu gohed, yu kaikai olsem yu laekem,” bat hemi kaen man tingim kost olowe so hemi no toktru.


Olketa evriwan mas lukaot gudfala, mekem fren blong olketa no save kam spoelem olketa. Man hemi no save trastem brata blong hem, bikos evriwan long olketa hemi man fo laea, an olketa evriwan gohed fo tokspoelem olketa fren blong olketa.


King Sol hemi tok olsem long Deved, “Fasbon dota blong mi, Merab, bae mi givim long yu fo yu maritim. Bat praes blong hem, yu mas kamap nambawan soldia blong mi wea yu no save fraet an tingting blong yu hemi mas stap strong long mi. An oltaem yu mas go faet olsem wea Yawe hemi talem.” Sol hemi laekem Deved fo dae, bat hemi no wande kilim hem seleva, so hemi tingse ami blong Filistia nao save kilim hem dae long faet.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan