Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Provebs 22:8 - Pijin Bible

8 Man plantem ravis samting, bae digim trabol. Ravis wei blong hem, bae hemi kamap samting nating.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

8 Man plantem ravis samting, bae digim trabol. Ravis wei blong hem, bae hemi kamap samting nating.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Provebs 22:8
12 Iomraidhean Croise  

Man hu hemi plantem kaikai long gaden, bae hemi tekem kaikai tu long gaden ya. Long semkaen wei, man hu hemi mekem trabol, trabol tu bae kasem hem.


Olketa nogud pipol i no save rul fo longtaem long kantri blong yumi olketa pipol hu i trastem God. Sapos olketa duim olsem, maet yumi tu bae i falom nogud wei blong olketa ya.


So bae yufala kaikaim frut blong ravis wei blong yufala, an bae yufala fulap tumas long hem gogo yufala sik.


Tok blong krangge man hemi olsem wip fo wipim hem seleva, maos blong waes man hem gadem hem seleva.


No longtaem, disfala kros blong mi fo yufala bae hemi finis. Bat nomata olsem, bae mi panisim olketa pipol blong Asiria bikos mi kros tumas long olketa.”


Yawe hemi tok olsem, “!Sore tumas long kantri blong Asiria! Bae mi yusim olketa olsem stik blong mi fo kilim dae yufala olketa pipol long Jiuda an Israel.


Yawe hemi tok olsem, “!Olketa pipol blong Filistia! !Hemi nogud fo yufala gohed fo hapi olsem! Hemi tru wea stik wea mi bin yusim fo wipim yufala long hem hemi brek nao. !Bat narafala stik hemi stap yet! Hemi olsem wea taem wanfala poesen snek hemi dae, pikinini blong hem hemi laef an hemi poesen snek tu.


Bae olketa pipol blong Asiria i barava fraet fogud taem olketa herem voes blong Yawe, an bae hemi panisim olketa evriwan long paoa blong hem.


Ya, mifala hapi tumas bikos yu tekemaot finis hevi wea olketa enemi blong mifala i fosim mifala fo karim, an yu brekem finis wip wea olketa wipim mifala long hem. Yu spoelem olketa finis olsem yu bin spoelem finis olketa soldia blong Midian bifoa.


Bat yufala gohed nomoa fo plantem olketa ravis wei, dastawe nao yufala garem nomoa ravis frut. An hemi olsem wea yufala kaikaim nao frut long evri laea toktok blong yufala. “Taem yufala lukim dat yufala garem plande soldia, yufala gohed fo trastem nomoa paoa blong yufala seleva.


Olsem wea man hemi plantem sid, an plande sid moa hemi grouap kam long hem, disfala nogud wei blong olketa hemi olsem nomoa smolfala win. Bat nogud samting wea bae hemi kamaot long hem, hemi olsem bikfala saekloun wea hemi save spoelem evrisamting. Diskaen gaden wea olketa plantem, bae hemi no garem kaikai. Bat sapos hemi garem kaikai long hem, olketa blong narafala kantri nao bae i kam an kaikaim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan