Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Provebs 22:7 - Pijin Bible

7 Risman kontrolem puaman. Man tekem kaon hemi slev blong man givim kaon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

7 Risman kontrolem puaman. Man tekem kaon hemi slev blong man givim kaon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Provebs 22:7
16 Iomraidhean Croise  

Wanfala wido wea hasban blong hem bifoa hemi wanfala memba blong seksin blong olketa profet, hemi kam fo lukim Profet Elaesa, an hemi krae go olsem, “Hasban blong mi hemi dae finis. Yu savegud hemi olsem wakaman blong yu, an hemi tinghae long Yawe. Bifoa, hemi kaon long wanfala man, an distaem man ya hemi kam fo tekem tufala san blong mi, mekem tufala i slev blong hem.”


Man hemi mekful long puaman, hemi tingdaonem God hu hemi mekem man. Man hemi kaen long puaman, hemi tinghae long God.


Puaman save ask olowe. Risman save tokhad olowe.


Wanfala man mekful long puaman fo kamap ris, narafala man givim presen long risman, tufala evriwan save lus.


Yu no ravem olketa puaman. An yu no spoelem olketa long kot.


Hem nao bae evriwan mas safa. Nomata prist o man nomoa, tufala mas safa long sem wei. Nomata masta o wakaman, tufala mas safa long sem wei. Nomata metron o haosgele, tufala mas safa long sem wei. Nomata man fo maket o man fo pei, tufala mas safa long sem wei. Nomata man fo askem kaon o man hu hemi givim kaon, tufala mas safa long sem wei. Nomata risman o puaman, tufala mas safa long sem wei.


Yawe hemi tok olsem, ?Bikos yufala olketa pipol blong Israel i gohed fo sin olowe nomoa, mi mas talem tru long yufala wea bae mi panisim yufala fo disfala ravis wei blong yufala. Yufala gohed nomoa fo salem olsem slev, olketa stretfala pipol hu i no save sensimbaek kaon blong yufala. An yufala gohed fo salem tu olketa pua pipol hu i no save sensimbaek praes long tufala saet sandol nomoa.


(Profet) Yufala olketa ris woman long Samaria, yufala barava fat fogud olsem olketa buluka long Basan. Yufala mas lisin gudfala long disfala toktok. Oltaem yufala gohed fo tritim nogud olketa hu i no save faet, an yufala gohed fo daonem olketa pua pipol. An oltaem yufala tokstrong long olketa hasban blong yufala fo tekem kam staka waen fo yufala.


(Profet) !Yufala olketa bisnisman hu i spoelem olketa pua pipol an daonem olketa hu i no garem enisamting! !Yufala lisin gudfala!


Nomata olketa wit wea hemi nogud finis, bae yumi apem praes blong olketa. Bae yumi peim kaon blong olketa pua pipol ya, an nomata man hu hemi kaonem nomoa tufala saet sandol, bae yumi peim tu kaon blong hem. Sapos yumi duim olsem, bae yumi save fosim olketa fo waka olsem slev fo yumi.?


An man ya hemi nating fit fo sensimbaek seleni ya moa. So king ya hemi talem olketa fo tekem disfala man wetem waef blong hem an evri pikinini blong hem an salem olketa olsem slev, an fo olketa salem tu evrisamting wea man ya hemi garem, mekem hemi sensim seleni ya.


Bat yufala lukdaon tumas long olketa hu i pua. ?Waswe, hu nao save ravem yufala olowe an tekem yufala go long kot?


Yufala olketa ris man, yufala mas krae bikfala nao, bikos trabol wea bae hemi kasem yufala, hemi barava nogud tumas.


!Yufala herem! Oltaem nomoa yufala ravem wejis blong olketa wakaman hu i waka long plantesin blong yufala. Diswan nao hemi barava somaot dat yufala rong. Masta hu hemi garem evri paoa, hemi herem finis komplen blong olketa wakaman blong yufala.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan