Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Provebs 22:29 - Pijin Bible

29 Man save tumas long waka blong hem, hemi no duim waka blong olketa man nating, bat bae hemi duim waka blong bikman.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

29 Man save tumas long waka blong hem, hemi no duim waka blong olketa man nating, bat bae hemi duim waka blong bikman.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Provebs 22:29
19 Iomraidhean Croise  

an king hemi tok olsem long olketa, “Josef ya, paoa blong God hemi stap tru long hem ya. Yumi no save faendem moa nao eni narafala man wea hemi waes winim hem ya.”


kantri ya hemi open fo olketa. Hemi gud fo yu letem olketa mekem ples blong olketa long Gosen, long olketa nambawan graon long hia. An sapos samfala long olketa i barava gud fo lukaftarem olketa animol, hemi gud fo yu putum olketa fo lukaftarem olketa animol blong mi.”


Olketa tekem bodi blong Asahel fo go berem long Betlehem long ples wea olketa bin berem olketa olo blong hem. An olketa wakabaot fo fulnaet, an long eli moning olketa kasembaek Hebron moa.


Olketa bikman blong yu an olketa wakaman blong yu i save hapi tumas bikos olketa stap wetem yu olowe, an olketa garem gudfala sans fo herem olketa waes toktok blong yu.


Long datfala taem, Jeroboam hemi wanfala nambawan yangman, an hemi wanfala man fo waka. An taem Solomon hemi lukim hem olsem, hemi bin mekem hem bos long olketa wakaman blong traeb blong Manase an Efrem.


Man hemi les, bae hemi pua, man hemi wiling bae hemi ris.


Man hemi waka had, bae hemi kamap bos. Man hemi les, bae hemi kamap slev.


Sapos yu go kaikai wetem bikman, yu mas tingting olsem hemi watkaen man.


Yumi mas barava wakahad gudfala long evrisamting wea yumi duim. Taem yumi go long ples blong man dae, bae yumi no waka, o tingting, o garem save, o garem waes.


King hemi tok wetem olketa evriwan, bat no eniwan long olketa narafala yang man i semsem olsem Daniel, an Hananaea, an Misael, an Asaraea. Evri kuestin wea king hemi askem long fofala yang man ya, o watkaen samting hemi laek fo faendemaot, olketa barava save gud winim evri waes man an majik man blong king. So, fofala ya i kamap wakaman blong king nao.


Olketa ya i mas luk naes, an mas waes, an mas garem gudfala save. Olketa mas kuiktaem fo lane, an mas no garem enisamting wea hemi rong long bodi blong olketa, mekem olketa fit fo waka insaet long haos blong king. An king hemi talem tu fo hemi tisim olketa fo ridim an raetem langguis blong Babilonia an fo lanem abaotem olketa kastom an waes blong kantri ya wea olketa raetem long langguis ya.


Long taem ya, bos blong hem hemi sei, ‘!Oo gud tumas! Yu ya, yu gudfala wakaman wea yu kipim promis olowe ya. Yu bin lukaftarem gud disfala smolfala waka ya, olsem, bae mi putum yu fo lukaftarem plande samting moa. Yu kam an joen wetem mi fo gohed fo hapi olowe.’


Long taem ya, bos blong hem hemi sei long hem tu, ‘!Oo gud tumas! Yu ya, yu gudfala wakaman wea yu kipim promis olowe ya. Yu bin lukaftarem gud disfala smolfala waka ya, olsem, bae mi putum yu fo lukaftarem plande samting moa. Yu kam an joen wetem mi fo gohed fo hapi olowe.’


Yufala mas no les, bat yufala mas gohed strong long waka oltaem, an yufala mas letem ful laef blong yufala fo gohed strong long waka blong Masta.


yu mas gohed fo talemaot toktok blong God olowe, nomata long taem wea pipol no wande lisin long yu. Yu mas traehad fo helpem pipol fo luksave long tru toktok, an yu mas stretem wei blong olketa an helpem olketa fo gohed strong moa. An yu mas kaen long evriwan taem yu tisim olketa gudfala.


Nao Deved hemi stap kam wetem king, an hemi waka fo hem. An taem king hemi lukim hem, hemi laekem hem tumas, an hemi mekem hem olsem man fo karim olketa samting blong hem fo faet.


Nao samfala soldia wea i herem toktok blong hem olketa go talemaot long Sol. So king hemi kolem hem kam fo lukim hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan